Отдавать - перевод с русского на английский

give, give away, return, give back, render, smack, yield up, part with

Основные варианты перевода слова «отдавать» на английский

- give |ɡɪv|  — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать
отдавать тепло — give up heat
отдавать в залог — to give on gage
отдавать должное — give credit for
ещё 26 примеров свернуть
- return |rɪˈtɜːrn|  — возвращать, возвращаться, отдавать, отвечать, приносить, давать ответ
отдавать честь — to return a salute
возвращать, отдавать деньги — to refund money, to return money
отдавать деньги; возвращать — return money
- render |ˈrendər|  — оказывать, воспроизводить, передавать, отдавать, представлять, воздавать
отдавать дань; платить дань — render tribute
воздавать почести; оказывать почести; отдавать почести — render honors
представлять донесение; представить отчёт; отдавать рапорт — render a report
- smack |smæk|  — хлопать, чмокать, смахивать, шлепать, пахнуть, отдавать, отзываться
отдавать ересью — to smack /to savour/ of heresy
- repay |rɪˈpeɪ|  — возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг
отдавать долг; отдать долг — repay to
отдавать долг всем кредиторам — repay all the creditors
наносить ответный визит, отдавать визит — to repay a visit

Смотрите также

отдавать — un-ass
отдавать силы — direct efforts to
отдавать парус — loose the sail
отдавать луком — taste of onions
отдавать квант — liberate a quantum
отдавать тиной — to taste muddy
отдавать якорь — drop the hook
отдавать приказ — initiate an order
отдавать паруса — to loose sails
отдавать под суд — to hold for court
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- devote |dɪˈvəʊt|  — уделять, посвящать, посветить, предаваться
отдавать все свои силы живописи — to devote all one's energies to painting
отдавать все силы великому делу — wholly devote oneself to the great cause of
отдавать все свой силы живописи; отдавать все свои силы живописи — devote all energies to painting
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
отдавать рифы — let out the reefs
отдавать в наём — let for rent
отдавать якорь; бросить якорь; отдать якорь — let go the anchor
а) отдавать риф; б) распустить пояс (после сытного обеда) в) давать себе волю — to let out a reef
- sell |sel|  — продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать
почти даром отдавать — sell at a nominal price
отдавать почти задаром — sell for a song
продавать по очень низкой цене, отдавать почти даром — to sell at a give-away price
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
отдавать бельё в прачечную — to put out one's washing
отдавать белье в прачечную — put out washing
закладывать, отдавать в залог — to put to lumber
ещё 5 примеров свернуть
- place |pleɪs|  — размещать, ставить, помещать, помещаться, устанавливать, класть
отдавать ребенка на усыновление; определить в семью; вкладывать деньги — place out
- smell |smel|  — пахнуть, чувствовать запах, понюхать, обонять, нюхать, ощущать запах
отдавать кислятиной; иметь кислый запах — smell sour
носить узкопрофессиональный характер; отдавать мелкобуржуазным душком — smell of the shop
- deliver |dɪˈlɪvər|  — поставлять, доставлять, передавать, наносить, выпускать, избавлять
отдавать приказ кому-л. — to deliver an order to smb.
- donate |ˈdəʊneɪt|  — жертвовать, дарить
отдавать электроны — donate electrons
- aware |əˈwer|  — знающий, осведомленный, сознающий
отдавать себе отчёт в — become aware of
отдавать отчёт; сознавать — be aware of smth
отдавать себе полный отчёт в ... — be well aware of...
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «отдавать»

Никогда не забывай отдавать долги.
Never rat on your debts.

Разрешено ли отдавать мяч назад вратарю?
Are you allowed to pass the ball back to the goalkeeper?

Начальник обожает отдавать нам указания.
The boss loves to send us directives.

Он гораздо больше любит брать, чем отдавать.
He's much more interested in the getting than in the giving.

Все солдаты должны отдавать честь правой рукой.
All soldiers must salute with the right hand.

При появлении офицеров солдаты должны отдавать честь.
When the officers show up, the soldiers have to salute.

Я был полон решимости не отдавать мать в дом престарелых.
I was determined not to put my mother in an institution.

Он был не в состоянии отдавать чёткий отчёт в своих действиях.
He was unable to give a clear accounting for his actions.

Крестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину.
The villagers were expected to render part of their crops to the lord.

Мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников.
The mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives.

Я пообещал отдавать десять долларов в месяц своей любимой радиостанции.
I pledged $10 a month to my favorite radio station.

Мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землю.
We can get more money by farming out the other fields.