Отличить

tell the difference, tell apart

его дом легко отличить от других — his house is easily picked out from the rest
уметь отличить кукушку от ястреба — know a hawk from a hernsew
как отличить животных от растений? — what differentiates animals from plants?
его можно отличить или узнать по одежде; его можно отличить по одежде — he can be told by his dress
уметь отличить кукушку от ястреба; быть не лишенным проницательности — know a hawk from a handsaw
- distinguish |dɪˈstɪŋɡwɪʃ|  — различать, отличать, выделить, проводить различие, выделять
отличить от; отличать от — distinguish from
отличить реальность от вымысла; отличить реальное от вымысла — distinguish fact from fiction
- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать
трудно отличить одного от другого — it is difficult to tell one from the other
я не могу отличить его от его брата — I cannot tell him from his brother
отличить натуральный шёлк от искусственного — tell real silk from its imitation
- indistinguishable |ˌɪndɪˈstɪŋɡwɪʃəbl|  — неразличимый
нельзя отличить от — be indistinguishable from
- distinguishable |dɪˈstɪŋɡwɪʃəbl|  — различимый, отличимый
Тома трудно отличить /почти не отличишь/ от его брата-близнеца — Tom is hardly distinguishable from his twin brother

Примеры со словом «отличить»

Вы можете отличить игристое вино от шампанского?
Can you tell the difference between sparkling wine and champagne?

Он с трудом может отличить выдумку от реальности.
He can hardly tell the difference between fantasy and reality.

Некоторым трудно отличить синий цвет от зелёного.
Some people find it difficult to discern blue from green.

Как отличить поддельную сумку Louis Vuitton от настоящей?
How can you tell a fake Vuitton handbag from the real thing?

Как можно отличить две книги друг от друга в темноте?
How can we discern the difference between two books in a dark room?

Вы должны быть в состоянии отличить факты от фантазий.
You should be able to distinguish fact from fantasy.

Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.
He just knew the bell of the church from the organ.

Он должен уметь отличить в них поддельное от настоящего.
He should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spurious.

Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней.
So you think you can tell heaven from hell. (Pink Floyd, "Wish you were here")

Наши коты так похожи — я не могу отличить одного от другого.
Our two cats are so alike, I can never tell one from the other.

Тома трудно отличить /почти не отличишь/ от его брата-близнеца
Tom is hardly distinguishable from his twin brother

Всегда можно отличить настоящего профессионала от дилетанта.
You can always tell a true expert from a dilettante.