Отмечать - перевод с русского на английский

note, mark, notice, register, flag, remark, denote, chronicle, score

Основные варианты перевода слова «отмечать» на английский

- note |nəʊt|  — отмечать, замечать, указывать, обращать внимание, записывать, обозначать
попутно отмечать — note parenthetically
отмечать с сожалением — note with regret
заметьте, что; отмечать что — note that
ещё 5 примеров свернуть
- mark |mɑːrk|  — отмечать, маркировать, помечать, обозначать, метить, замечать, размечать
отмечать событие — to celebrate / mark / observe an occasion
отмечать по шкале — mark on a scale
отмечать галочкой — mark off with a tick
ещё 6 примеров свернуть
- notice |ˈnəʊtɪs|  — замечать, отмечать, обращать внимание, уведомлять, усмотреть
отмечать нечто особенное у людей — notice special about people
- register |ˈredʒɪstər|  — регистрировать, регистрироваться, отмечать, запечатлевать
отмечать изменение показаний — register a variation in reading
отмечать /наблюдать/ попадание в цель — to register a hit on the target
регистрировать попадание; наблюдать попадание; отмечать попадание — register a hit
- chronicle |ˈkrɑːnɪkl|  — отмечать, вести хронику, заносить, заносить в дневник
отмечать всякие мелочи, заниматься пустяками — to chronicle small beer
- score |skɔːr|  — вести счет, выигрывать, засчитывать, отмечать, оркестровать
помечать, отмечать что-л. — to score smth. down
отмечать попадание; получать попадание; попасть в цель — score a hit

Смотрите также

отмечать — prick down
отмечать ошибки — to check the mistakes
отмечать штрихами — provide the ticks
отмечать по ориентиру — index to reference point
делать метку; отмечать — spot in
отмечать пункты в списке — to tick off the items on a list
отмечать недостачу груза — check supplies short
отмечать присвоение звания — wet one's commission
отмечать с признательностью — recall with appreciation
отмечать частоту сокращений — to time contraction
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- hold |hoʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести
отмечать /праздновать/ годовщину — to hold an anniversary
- celebrate |ˈselɪbreɪt|  — праздновать, отпраздновать, справлять, чествовать, прославлять
отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
отмечать славный юбилей — celebrate the glorious anniversary
праздновать годовщину; отмечать годовщину — celebrate an anniversary
отмечать юбилей, отмечать годовщину какого-л. события — to celebrate / commemorate anniversary
- commemorate |kəˈmeməreɪt|  — чтить память, служить напоминанием, праздновать годовщину
ежегодно отмечать — to commemorate annually
отмечать годовщину — commemorate an anniversary
ежегодно отмечать [праздновать] — to commemorate [to celebrate] annually
- point out |ˈpɔɪnt ˈaʊt|  — указывать, показывать, обращать внимание
отмечать что — point out that
- observe |əbˈzɜːrv|  — соблюдать, наблюдать, заметить, соблюсти, следить за, блюсти, замечать
отмечать годовщины — to observe anniversaries
отмечать праздники — observe holidays
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]

Примеры со словом «отмечать»

Мы стараемся отмечать достижения наших студентов.
We try to celebrate the achievements of our students.

Хорошо отмечать успех, но важнее учитывать уроки неудач.
It's fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure.Bill Gates

Ах ты хитрец! Я и не знала, что ты планировал отмечать мой день рождения.
Why, you sly fellow! I had no idea you were planning my birthday party.

Когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов.
When I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work.

После того, как команда выиграла матч, все игроки пошли отмечать это событие.
After the football team won the match they all went on the razzle.

Вся затея предельно проста, отмечает Дрейк.
The whole idea is diabolically simple, notes Drake.

Её могилу отмечал простой деревянный крест.
A simple wooden cross marked her grave.

Отмечайте каждое оконченное задание галочкой.
As you finish each task, tick it off.

Это ограждение отмечает собой окружность поля.
The fence marks the circumference of the field.

Мы отмечаем мой день рождения ужином в ресторане.
We are celebrating my birthday by going out to dinner.

Вчера вечером Пэтси отмечала рождение близнецов.
Patsy was celebrating last night after giving birth to twins.

Река изгибается, отмечая собой границы его владений.
The stream curves round to mark the boundary of his property.