Отпускать - перевод с русского на английский

release, dismiss, loosen, absolve, set loose, temper, rip out, part with

Основные варианты перевода слова «отпускать» на английский

- release |rɪˈliːs|  — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлять
отпускать педаль — to release the pedal
отпускать тормоза — release brakes
отпускать рукоятку — release the handle
ещё 7 примеров свернуть
- dismiss |dɪsˈmɪs|  — увольнять, освобождать, распускать, отклонять, отпускать, прекращать
отпускать присяжных — to dismiss a jury
- loosen |ˈluːsn|  — ослаблять, ослабляться, рыхлить, расшатывать, разрыхлять, отпускать
ослаблять /отпускать/ тормоза — to loosen the brakes
- temper |ˈtempər|  — смягчать, закалять, закаляться, умерять, отпускать, темперировать
отпускать сталь — to draw / let down the steel temper
закаливать и отпускать — to harden and temper
отжигать /отпускать/ сталь — to draw /to let down/ the temper of the steel
отпускать сталь; отжигать сталь — let down the temper of the steel
отпускать методом индукционного нагрева — to induction temper

Смотрите также

отпускать шутки — cut jokes
отпускать тормоз — to take off the brake
отпускать кого-л. — to leave smb. to go
отпускать основу — pay off the warp
отпускать поводья — give horse the reins
отпускать клавишу — to dejam a key
отпускать на поруки — to grant bail
отпускать комплименты — to deal out compliments
отпускать акселератор — lift off the throttle
отпускать мясо в кредит — to trust for meat
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- let go  — отпустить, выпустить, освободиться, разжать, отпустить его, отпустить ее
отпускать волосы — let go off my hair
- issue |ˈɪʃuː|  — выдавать, выпускать, издавать, исходить, кончаться, происходить
отпускать натурой — issue in kind
отпускать без оплаты стоимости — issue free
отпускать определенный процент — issue on a percentage basis
ещё 3 примера свернуть
- slacken |ˈslækən|  — ослаблять, замедлять, слабеть, слабнуть, понежиться
распускать; отпускать; ослаблять — slacken away
отпускать подпругу; ослаблять подпругу — slacken the girt
отпустить подпругу; отпускать подпругу; ослаблять подпругу — slacken the girth
- ease |iːz|  — облегчать, ослаблять, потравить, травить, слабеть, успокаивать
отпускать гайку — ease off the nut
отвинчивать болт; отпускать болт; ослаблять болт — ease off bolt
- let off |ˈlet ˈɒf|  — простить, разрядить ружье, выстрелить, выпалить, разрядить
отпускать шутку — to let off a joke
- supply |səˈplaɪ|  — поставлять, снабжать, подавать, питать, доставлять, давать, подводить
отпускать товар в кредит — to supply goods on trust
- serve |sɜːrv|  — служить, подавать, обслуживать, работать, способствовать, удовлетворять
отпускать покупателю что-л. — to serve a customer with smth.
- sell |sel|  — продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать
отпускать лекарство без рецепта — sell a drug over the counter
- grow |ɡrəʊ|  — расти, выращивать, увеличиваться, возрасти, становиться, вырастать
отращивать, отпускать усы — to grow a moustache
подращивать; отпускать; запустить — let grow
- relieve |rɪˈliːv|  — облегчать, освобождать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать
отпускать напрягаемую арматуру для железобетона — relieve the external pull on the tendons
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
давать себе волю; распустить пояс; отпускать риф — let out a reef
они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить — they would not let us go without a snatch
- dispense |dɪˈspens|  — распределять, раздавать, освобождать, отправлять, приготовлять лекарство
отпускать лекарство — dispense drugs
отпускать лекарственные средства по рецепту — dispense drugs on prescription

Примеры со словом «отпускать»

Он схватил её ещё крепче, не желая отпускать.
He tightened his hold, refusing to let her go.

Луи не переставал отпускать шуточки в адрес жены.
Louis kept making jokes at his wife's expense.

Он оспаривал право папы римского отпускать им грехи.
He contested the right of the pope to give them absolution.

Мальчик схватился за ногу матери и не хотел отпускать.
The little boy grabbed onto his mother's leg and wouldn't let go.

Непослушный щенок отказался отпускать футбольный мяч.
The defiant puppy refused to let go of the football.

Один маленький мальчик истерично плакал, отказываясь отпускать свою мать.
One little boy cried hysterically, refusing to let his mother leave.

Он любит отпускать шутки, от которых все падают.
He likes to tell a few jokes that fracture everybody.

Она начала отпускать злые шутки в адрес своей соседки.
She started getting catty about her neighbour.

Он начал отпускать свои шутки. У меня внутри все кипело, но я сдержался.
He began making cracks. I burned but checked my temper.

Он относится к тому разряду молодых людей, которые любят отпускать дешевые шутки по поводу недостатков у других людей.
He's the type of guy who'd like to take a cheap shot at people.

Постепенно отпускай верёвку.
Play out the rope a little at a time.

Он постоянно отпускает остроты насчёт моей тупости.
He's always making cracks about how stupid I am.