Отражать - перевод с русского на английский

reflect, represent, mirror, repel, reverberate, repulse, fend, ward off

Основные варианты перевода слова «отражать» на английский

- reflect |rɪˈflekt|  — отражать, отражаться, размышлять, отображать, раздумывать, изображать
отражать луч — reflect a beam
отражать пучок — reflect the beam
отражать сигнал — reflect a signal
ещё 6 примеров свернуть
- mirror |ˈmɪrər|  — отражать, отображать
правдиво отражать /изображать/ кого-л., что-л. — to hold up a mirror to smb., smth.
- repel |rɪˈpel|  — отталкивать, отражать, отгонять, отвергать, отбрасывать, отклонять
отражать нападение — repel invasions
отражать атаку, нападение — to break up / repel / repulse an attack
отражать атаки противника — to repel the attacks of enemies
ещё 3 примера свернуть
- reverberate |rɪˈvɜːrbəreɪt|  — отражать, отражаться, реверберировать, воздействовать, плавить
отражать звук — to reverberate sound
отражать тепло — reverberate heat
отражать звук [свет, тепло] — to reverberate sound [light, heat]
- fend |fend|  — парировать, заботиться, отражать, отгонять, не подпускать
парировать; отражать; отгонять — fend from
парировать действия соперника; отражать действия соперника — fend off a rival
- ward off  — отражать, отвращать
отражать, парировать удар — to deflect / parry / ward off a blow
- beat off |ˈbiːt ˈɒf|  — отбивать, отражать, отгонять
отражать наступление; отражать атаку — beat off an attack
- echo |ˈekəʊ|  — вторить, отдаваться эхом, подражать, отдаваться, отражаться, поддакивать
отражать политику — echo policy

Смотрите также

отражать — render back
отражать свет — to cast a light backward
отражать удар — meet a thrust
отражать налёт — break up a raid
отражать атаку — to deal with an attack
отражать сальдо — show a balance
отражать контратаку — blast a counterattack
отражать наступление — drive off an attack
отражать удар авиации — stave off aircraft
оглядываться; отражать — glance back
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- depict |dɪˈpɪkt|  — изображать, описывать, рисовать, обрисовывать
точнее отражать — to more adequately depict

Примеры со словом «отражать»

Тебя научили наносить удары, но не отражать их.
You were taught the thrust, but not the parry.

Это может отражать генетически различное происхождение устойчивости к хлорохину.
This may reflect a genetically diverse origin of chloroquine resistance.

Пульс отражает состояние сердца.
The pulse is a reflection of the heart's condition.

Море отражало яркий солнечный свет.
The sea reflected back the bright sunlight.

Её книга четко отражает её убеждения.
Her book clearly reflects her beliefs.

Пристальный взгляд отражает задумчивость.
A steady gaze reflects thoughtfulness.

Белые стены лучше отражают свет, чем тёмные.
White walls reflect more light than dark walls.

Картина отражает мягкий свет летнего вечера.
The painting captures the mellow light of a summer evening.

Этот поступок отражает его истинные взгляды.
This action reflects his true beliefs.

Роман о жизни гетто отражал жизненные реалии.
The novel about ghetto life was true to life.

Фильм точно отражает настроения того времени .
The movie accurately reflects the mood of the time .

Эти здания отражают всё изящество ушедшей эпохи.
The buildings reflect the elegance of a bygone era.