Отречься

deny himself

отречься от своего слова — to dishonour one's word
отречься от своей подписи — dishonour signature
отрекаться от мира; отречься от мира — withdraw from the world
отказаться /отречься/ от своего мнения — to recede from an opinion
отречься от престола в пользу наследника — to demise the crown
отречься от своих взглядов; стать отступником — turn tippet
отречься от своего слова [обещания, своей подписи] — to dishonour one's word [one's promise, one's signature]
отказаться /отречься/ от своего мнения [от обещания] — to recede from an opinion [from a promise]
отречься от своих убеждений; отречься от своих взглядов — backtrack on one's views
отречься от своего обещания; не сдержать своего обещания — dishonour promise
я не могу отречься от своих принципов /поступиться принципами/ — I cannot abrogate my principles
- renounce |rɪˈnaʊns|  — отказываться, отрекаться, отвергать, отрешаться, не признавать
отречься от сына — to renounce a son
отречься от сына [от мира] — to renounce a son [the world]
отречься /отказаться/ от своих заблуждений — to renounce one's errors
отказаться от своих заблуждений; отречься от своих заблуждений — renounce errors
- disavow |ˌdɪsəˈvaʊ|  — дезавуировать, отрицать, отказываться, отмежеваться, отрекаться
отречься от родственников — to disavow one's relatives
- give up |ˈɡɪv ʌp|  — сдаваться, отказываться, бросать, уступить, оставлять, покидать
отречься от трона — to abdicate (from) / give up the throne
- repudiate |rɪˈpjuːdɪeɪt|  — отвергать, отказываться, отрекаться, не признавать
отречься от (своих) старых друзей — to repudiate one's former friends
- recant |rɪˈkænt|  — отрекаться, отказываться от своего мнения
взять обратно обещание; отказаться от обещания; отречься от обещания — recant a promise
- abjure |əbˈdʒʊr|  — отрекаться, отказываться, отступаться
отрекаться от своей веры; отречься от своей веры — abjure religion
- deny |dɪˈnaɪ|  — отрицать, отказывать, отказываться, отвергать, отрекаться, отпираться
отречься от своей веры — to deny one's faith
- retract |rɪˈtrækt|  — втягивать, втягиваться, отрекаться, отказываться, убирать шасси
отказаться от обещания; отречься от обещания — retract a promise
- forsake |fərˈseɪk|  — оставлять, отказываться, покидать
отречься от старой власти — to forsake the setting sun

Примеры со словом «отречься»

Король был вынужден отречься от престола.
The king was forced to abdicate.

Король был вынужден отречься от престола.
The king was forced to abdicate the throne.

Однако это не заставило её отречься от своих идеалов.
But that didn't make her forsake her ideals.

Церковные чиновники попросили священника отречься от своих слов.
Church officials asked the minister to recant.

Теперь она, похоже, пытается отречься от своих предыдущих заявлений.
She now seems to be trying to disavow her earlier statements.

Ее родители угрожали отречься от нее, если она не будет ходить в школу.
Her parents threatened to disown her if she didn't go back to school.

Царь отрекся от престола.
The king abdicated the throne.

Она отреклась от своего мужа.
She renounced her husband.

Она отреклась от своих убеждений.
She abjured her beliefs

Он отрёкся от протестантской веры.
He abjured the Protestant faith.

Родители отреклись от своего сына.
The parents repudiated their son.

Он отрёкся от прежнего образа жизни.
He renounced his old way of life.