Побледнеть - перевод с русского на английский

turn pale, turn white, grow pale, lose color, pale

Основные варианты перевода слова «побледнеть» на английский

- turn pale  — побледнеть, бледнеть
побледнеть от ужаса; побелеть от страха — to turn pale with fright

Смотрите также

побледнеть — to lose colour
позеленеть, побледнеть — to grow /to go, to turn/ green
позеленеть; побледнеть — go green
позеленеть; побледнеть; зеленеющий — grow green
измениться в лице (побледнеть или покраснеть) — to change colour

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- turn |tɜːrn|  — повернуть, поворачиваться, поворачивать, поворотить, поворотиться
зазеленеть; позеленеть; побледнеть — turn green

Примеры со словом «побледнеть»

Она побледнела.
She went pale.

Она побледнела от страха.
She grew pale with fright.

Патрик заметно побледнел.
Patrick visibly blanched.

Он вдруг / неожиданно побледнел.
He suddenly went pale.

Услышав эту новость, он побледнел.
He turned white when he heard the news.

Увидев стоимость счёта, он побледнел.
He blanched when he saw the size of the bill.

После болезни она побледнела и ослабла.
Her illness had left her pale and weak.

Его лицо побледнело от пережитого шока.
His face went grey with shock.

Кент побледнел, когда увидел у Роба нож.
Kent's face paled when he saw that Rob had a knife.

Он побледнел при виде изуродованного тела.
He blanched at the sight of the mutilated corpse.

Её голос дрогнул, а лицо побледнело от гнева.
Her voice shook, and her face was white with anger.

Его лицо побледнело, а глаза вылезли из орбит
His face turned white and his eyes bulged.