Поговорить

visit with, have a talk

поговорить с кем-л. — to have a word with smb.
поговорить, поболтать — to have a pitch
поговорить по телефону — to visit over the telephone
резко поговорить с кем-л. — to give smb. the edge of one's tongue
поговорить с кем-л. по душам — to let one's hair down with smb.
хотел поговорить с ним и не смог — wanted to have speech with him and could not
любитель поговорить; трепач; болтун — gum-beater
перекинуться парой слов, поговорить — to have a word
очень было приятно с вами поговорить — I have much enjoyed this pleasant visit
(большой) любитель поговорить [поесть] — great talker [eater]
ещё 17 примеров свернуть
- discuss |dɪˈskʌs|  — обсуждать, дискутировать, потолковать
можно нам поговорить об этом с глазу на глаз? — can we discuss this in private?
- talk |tɔːk|  — говорить, разговаривать, беседовать, заговорить, болтать
поговорить начистоту — to talk man-to-man
поговорить о том о сём — to talk of one thing and another
встретиться и всласть поговорить — to meet for a good talk
ещё 7 примеров свернуть
- chat |tʃæt|  — болтать, беседовать, непринужденно болтать, покалякать
поговорить с другом по душам — to have a cosy chat with a friend
побеседовать, поговорить, поболтать — to have a chat
- speak |spiːk|  — говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать
я намереваюсь поговорить с ней — I am going to speak to her
а не стоит ли мне поговорить с ним? — I wonder whether I oughtn't to speak to him
учтиво, любезно поговорить с кем-л. — to speak to smb. fair
ещё 7 примеров свернуть

Примеры со словом «поговорить»

Джо, нам нужно поговорить.
Joe, we need to talk.

Я намерен поговорить с ней.
I'm fixing to speak to her.

Она нашла, с кем поговорить.
She has found somebody to talk to.

Я думаю, нам пора поговорить.
I think it's time we had a talk.

Было бы лучше поговорить с ним.
It would be better to speak to him.

Нам нужно поговорить о деньгах.
We must have a talk about money.

Нельзя ли поговорить с Оливером?
Would it be possible to speak to Oliver?

Погоди, я хочу с тобой поговорить.
Don't run away, I want to talk to you.

Мне нужно срочно с ней поговорить.
I need to speak to her urgently.

Я должен поговорить с вами наедине.
I must talk to you privately.

Я думаю, пора поговорить начистоту.
I think it's time for some straight talk now.

Тебе стоит поговорить с редактором.
It would be worth your while to talk to the editor.