Пожимать - перевод с русского на английский

shrug

Основные варианты перевода слова «пожимать» на английский

- shrug |ʃrʌɡ|  — пожимать плечами, дергать, тащить, тянуть
пожимать плечами — to shrug one's shoulders

Смотрите также

пожимать руку — slip me five
пожимать кому-л. руку — to clasp smb.'s hand
а) пожимать ножку (под столом); б) флиртовать — to play footsie
ломать руки в отчаянии; пожимать руки; рукопожатие — clasp hands
действовать рука об руку; пожимать друг другу руки; действовать сообща — join hands

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- squeeze |skwiːz|  — выжимать, выжиматься, сжимать, выдавливать, сдавливать, протискиваться
пожимать; пожать — give a squeeze
- shake |ʃeɪk|  — трястись, трясти, поколебать, дрожать, сотрясать, сотрясаться
пожимать кому-либо руку; пожать кому-либо руку — shake somebody by the hand
обмениваться рукопожатиями; пожимать друг другу руки; здороваться за руку — shake hands

Примеры со словом «пожимать»

Когда огласили приговор суда, все стали радостно пожимать друг другу руки.
There was a rush to press the flesh as the verdict was announced.

Девушка пожимает руку малышу и исчезает.
The female shakes the kid's hand and blows.

Кругом люди радостно пожимали друг другу руки.
The glad handers were out in full force.

Я не люблю, когда люди, пожимая мне руку, норовят коснуться меня.
I don't like for people to paw me while they're shaking hands.

Во время своего летнего визита в Москву он пожимал руки направо и налево.
There was a lot of flesh pressing going on during his summer trip to Moscow.

Шеф доволен. Он ходил по всему заводу, раздавая премиальные и пожимая всем руки.
The boss is delighted, he's been all over the works dishing out bonuses and handshakes.