Позор - перевод с русского на английский

shame, disgrace, dishonor, infamy, stigma, ignominy, reproach, blemish

Основные варианты перевода слова «позор» на английский

- shame |ʃeɪm|  — позор, стыд, срам, досада, бесславие, неприятность
позор, стыд и срам — howling shame
выставить на позор — expose to shame
стыд и позор для цивилизации — a shame and a disgrace to civilization
ещё 5 примеров свернуть
- disgrace |dɪsˈɡreɪs|  — позор, немилость, бесчестие, опала, позорный поступок
смыть позор — to wipe out disgrace
ужасный позор — burning disgrace
навлечь позор — bring disgrace
ещё 7 примеров свернуть
- infamy |ˈɪnfəmɪ|  — позор, бесчестье, подлость, гнусность, бесславие, низость, дурная слава
навлечь позор на кого-л., пригвоздить кого-л. к позорному столбу — to hold smb. in /up to/ infamy
- stigma |ˈstɪɡmə|  — рыльце, позор, пятно, выжженное клеймо, бесславие
позор ложится на что-л. — a stigma attaches to smth.
позор (быть каким-л. или делать что-л.) — a stigma attaches to
- reproach |rɪˈprəʊtʃ|  — упрек, укор, позор, попрек, укоризна, срам
эти трущобы - позор для города — these slums are a reproach to the town
- scandal |ˈskændl|  — скандал, злословие, позор, грязные сплетни, постыдный факт
какой позор — what a scandal
какой позор, что его оправдали! — it is a scandal that he should have been acquitted!
- stain |steɪn|  — пятно, краска, позор, красящее вещество, бесславие, цветная политура
смыть позор понесённого поражения — to wipe off the stain of a former defeat
- obloquy |ˈɑːbləkwɪ|  — оскорбление, злословие, поношение, позор
слава и позор — glory and obloquy
- dishonour |dɪsˈɑːnər|  — бесчестие, позор, бесславие
навлечь позор на кого-л. — to incur /to bring/ dishonour on smb.
лучше смерть, чем позор /бесчестье/ — death before dishonour
- disgraceful |dɪsˈɡreɪsfl|  — позорный, постыдный, бесчестный, нечистоплотный
позор, что он до сих пор не расплатился с долгами — it is disgraceful that he has not yet settled his debts

Смотрите также

какой позор! — what a scandalous thing!
позор для школы — a discredit to the school
заслужить славу [вечный позор] — to reap glory [everlasting dishonour]
облить грязью, выставить на позор — to bring in the mire, to drag through the mire
выставить на позор; обливать грязью; порочить — drag through the mire

Примеры со словом «позор»

Это страшный позор.
It's a dirty shame.

Он — позор для своей семьи.
He's an embarrassment to his family.

Торанага выгнал нас с позором.
Toranaga sent us away in disgrace.

Его с позором выгнали из армии.
He was cashiered from the army.

Его с позором выгнали из армии.
He was drummed out of the army.

Вечный позор тебе и роду твоему.
Lasting shame on thee and thine. (W. Shakespeare)

Ей пришлось с позором удалиться.
She was forced to leave in disgrace.

С их стороны было позором сдаться.
It was shameful of them to surrender.

Он с позором незаметно ускользнул.
He slinked away in shame.

Его действия навлекли позор на семью.
His actions brought disgrace on the family.

Позор позволить такому типу выиграть.
A shame to let a joker like this win. (H. Robbins)

Ему пришлось вынести позор увольнения.
He had to endure the shame of being fired.