Поклон - перевод с русского на английский

bow, reverence, greeting, regards, regard, compliment, obeisance

Основные варианты перевода слова «поклон» на английский

- bow |baʊ|  — лук, поклон, бант, смычок, бантик, дуга, радуга, нос корабля, самострел
поклон земной — down-to-earth bow
поклон поясной — down-to-waist bow
глубокий поклон — deep bow
ещё 10 примеров свернуть

Смотрите также

поклон — an inclination of the body
он передаёт вам поклон — he gives you his compliments
вызов актёра, выход на поклон — curtain call
почтительно поклониться; отвесить поклон — make obedience
почтительно поклониться, отвесить поклон — to make one's obedience
он трижды положил поклон перед священными останками — thrice he venerated the sacred remains

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- greetings |ˈɡriːtɪŋz|  — 
посылать кому-л. (свой) самый горячий привет /поклон/ — to send smb. one's best greetings

Примеры со словом «поклон»

Она приняла его с поклоном и улыбкой.
She received him with bows and smiles.

Актёрский состав выстроился на поклон.
The cast stood in line for the curtain call.

Он приветствовал ее с галантным поклоном.
He greeted her with a gallant bow.

Он ответил на аплодисменты лёгким поклоном.
He acknowledged the applause with a small bow.

Пожалуйста, передай поклон твоим родителям.
Please convey / give my respects to your parents.

Сделав искусный церемонный поклон, посол удалился.
With an elaborately ceremonious congé, the ambassador took his leave.

Это делается с церемонным поклоном королю или королеве.
This is done with a formal bow to the king or queen.

Последний поклон он сделал, когда занавес уже опускался.
He gave a final bow just as the curtains came down.

Слово "bow" (лук, бант, поклон) является примером гетеронима /омографа/.
The word 'bow' is an example of a heteronym.

Дети тебя много раз целуют, и ещё тебе почтительный поклон от Уильяма.
Many kisses from all children, and William's respectful duty.

Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.
The King made a low obeisance to the window where they were standing.

Все слуги должны отдавать императору земной поклон, когда тот входит в залу.
All the servants had to kowtow to the emperor when he entered the room.