Попросить

request that

можно попросить у вас спичку? — May I trouble you for a match?
попросить у кого-л.денег взаймы — put the bite on someone
попросить кого-л. посмотреть работу — to have smb. see one's work
смиренно попросить; смиренно просить — make suit to
попросить носильщика отнести чемодан — to give a porter one's bag to carry
попросить присутствующих расписаться — to circulate an attendance list
настоятельно попросить; настоятельно просить — press one's suit
простите, мне придётся попросить вас подняться наверх — I fear I must trouble you to come upstairs
попросить удалиться; выдаваться вперед; выходить в море — shove out
попросить удалиться; выставить за дверь; выдаваться вперёд — push out
не окажете ли вы мне услугу?, могу ли я попросить вас об одной услуге? — will you do me a favour?
ты не стеклянный (используется, чтобы в неформальной форме попросить человека не загораживать) — you make a better door than a window
- ask |æsk|  — просить, проситься, спрашивать, запрашивать, требовать, испрашивать
попросить войти — ask in
попросить совета — to ask / call for / invite suggestions
попросить соединить с кем-л. — to ask to be put on to smb.
попросить кого-л. войти [подняться наверх, спуститься] — to ask smb. in [up, down]
- beg |beɡ|  — просить, умолять, выпрашивать, упрашивать, вымаливать, нищенствовать
попросить разрешение; просить разрешения — beg leave
попросить прощения; просить извинения; просить прощения — beg pardon
- request |rɪˈkwest|  — запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
попросить ещё денег — to make a request for more money
попросить не называть себя — request anonymity
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
попросить отсрочку от призыва — to apply for deferment of call up
- asking |ˈæskɪŋ|  — спрашивающий
(вам) стоит только попросить — it's yours for the asking
вам стоит только попросить; стоит только попросить — it is yours for the asking

Примеры со словом «попросить»

можно попросить у вас спичку?
May I trouble you for a match?

Могу я попросить у вас одолжения?
May I ask you a favor?

могу ли я попросить у вас ещё хлеба?
Could I have some more bread?

Разрешите попросить вас об одолжении?
May I ask a favour of you?

Можно попросить вас передать мне соль?
May I trouble you for the salt?

Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
I would like to ask a favour of you.

Пол, можно попросить тебя об одолжении?
Paul, can I ask you a favor?

Стоит ей только попросить, и я сделаю всё.
When once she asks I'd do anything.

Я хочу попросить его передать дело юристу.
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands.

У него хватило наглости попросить ещё денег.
He's got a nerve asking for more money.

Он осмелился попросить прибавку к жалованью.
He had the audacity to ask for an increase in salary.

Она имела наглость попросить у меня ещё денег.
She had the effrontery to ask me for more money.