Порядочность - перевод с русского на английский

decency

Основные варианты перевода слова «порядочность» на английский

- decency |ˈdiːsnsɪ|  — порядочность, приличие, благопристойность, вежливость, любезность
добропорядочность; порядочность; мораль — human decency
этого требует элементарная вежливость /порядочность/ — ordinary decency demands it

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- honesty |ˈɑːnəsti|  — честность, правдивость, лунник
за его порядочность я ручаюсь головой — I'd risk my life on his honesty
- decent |ˈdiːsnt|  — приличный, порядочный, пристойный, скромный, подходящий, славный
проявить порядочность — to do the decent thing
- respectability |rɪˌspektəˈbɪlətɪ|  — респектабельность, почтенность, светские приличия
сомнительная порядочность — questionable respectability

Примеры со словом «порядочность»

Он тот, кто ценит правду и порядочность превыше всего.
He is someone who prizes truth and decency above all things.

Я счёл это неприемлемой попыткой поставить под сомнение мою порядочность.
I thought that was an unacceptable questioning of my integrity.

Порядочность, а не страх перед наказанием, заставила их делать правильные вещи.
Decency, not fear of punishment, caused them to do the right thing.

Он надеется найти в нас честность и порядочность, характерную для деловых людей.
He expects to find in us the common honesty and integrity of men of business.

Многие соблазнились возможностью ухватить причитающуюся долю прибыли и скомпрометировали свою порядочность.
Many were tempted by a piece of the equity action and compromised their integrity.

Я понял, что необходима определенная порядочность но отношению к другим, если хочешь чего-то добиться в жизни.
I have grasped that a certain decency to others is necessary if one's to get anywhere.

Она была образцом честности и порядочности.
She was a model of honesty and decency.

Если бы у тебя было хоть немного честности, мужества, порядочности
If you had a spark of honesty / courage / decency

Её беспочвенные обвинения заставили сомневаться в её порядочности.
Her unfounded accusations reflected on her credibility.

Он призвал выпускников прожить свою жизнь в безупречной честности и порядочности.
He encouraged the graduates to go on to live lives of unimpeachable rectitude and integrity.

Ей хватило порядочности, чтобы отказаться идти на компромисс по принципиальным вопросам.
She had the integrity to refuse to compromise on matters of principle.

Все телевизионные компании признают необходимость придерживаться стандартов хорошего вкуса и порядочности.
All television companies accept the need to maintain standards of taste and decency.