Послание - перевод с русского на английский

message, letter, epistle, missive, scroll, pastoral

Основные варианты перевода слова «послание» на английский

- message |ˈmesɪdʒ|  — сообщение, послание, письмо, идея, проповедь, запрос, донесение
вручить послание — present with a message
послание королевы — gracious message
бюджетное послание — budget message
ещё 17 примеров свернуть
- letter |ˈletər|  — письмо, буква, символ, послание, литера, шрифт, литература, буквальность
любовное послание — love letter
грамота (послание) — letter(s) missive, missive letter
увещевательное послание — monitory letter
грамота; послание; предписание (короля и т. п.) — letter missive
- epistle |ɪˈpɪsl|  — послание, эпистола, апостольское послание
соборное послание — cathedral epistle
послание к ефесянам — Epistle to the ephesians
пасторское послание — pastoral epistle
- missive |ˈmɪsɪv|  — послание, официальное письмо, официальное послание, длинное письмо
послание осталось неотосланным — the missive remained unsent
- pastoral |ˈpæstərəl|  — пастораль, послание
пастырское послание — pastoral address

Смотрите также

посылающий; послание — sending up
Второе послание Петра — 2 Пет.
Первое послание Петра — 1 Пет.
Второе послание Иоанна — 2 Иоан.
Первое послание Иоанна — 1 Иоан.
Третье послание Иоанна — 3 Иоан.
Второе послание к Тимофею — 2 Тим.
Первое послание к Тимофею — 1 Тим.
Второе послание к Фессалоникийцам — 2 Фес.
Первое послание к Фессалоникийцам — 1 Фес.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- address |ˈædres|  — адрес, обращение, выступление, речь, такт, ловкость, обхождение
короткое /краткое/ обращение /послание/ — short address

Примеры со словом «послание»

Спасибо за ваше любезное послание.
Thanks for your favourable communication.

Он получил послание с надписью "срочно".
He received a message superscribed With Speed.

Послание было написано секретным кодом.
The message was written in secret code.

В сущности, его послание было очень простым.
In essence his message was very simple.

Его послание было обращено к широкой аудитории.
His message appealed to a diverse audience.

Она получила очередное пространное послание от отца.
She received yet another lengthy missive from her father.

Они используют иллюстрации, чтобы передать своё послание.
They use illustrations to convey their message.

Марк прочёл послание и усмехнулся про себя (т.е. улыбнулся, или ему стало приятно).
Mark read the message and smiled to himself (=smiled or felt pleased).

Президент донёс своё послание народу с помощью эфира (на радио и/или телевидении).
The president used the airwaves to take his message to the people.

Надеюсь, что это послание ясно говорит о том, какие чувства я испытываю по отношению к студентам.
I hope this message demonstrates my feelings to the students.

К сожалению, послание, которое пытался донести художник, многими посетителями музея было понято превратно.
Unfortunately, the message that the artist was trying to convey has been misapprehended by many museum patrons.

Ежегодное послание президента США конгрессу обычно представляет собой общий взгляд на проблемы, стоящие перед страной.
The president's state of the union speech is usually an omnibus look at the issues that the country is confronting.