Поспать

get some sleep, get a sleep, have a sleep

немного поспать — to get some shut-eye
любитель поспать — sack rat
поспать, вздремнуть — to catch some Z's
помять ушко; поспать; спать — pound one's ear
отдохнуть; отдыхать; поспать — take a rest
без сил и потому прекратить работу, чтобы отдохнуть или поспать; умереть — conk out
- nap |næp|  — ворсить, вздремнуть, дремать
вздремнуть; подремать; поспать — have a nap
повалиться куда-нибудь и немного поспать — to plunk down somewhere and take a nap
- sleep |sliːp|  — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться
они сидели тихо, чтобы дать ему поспать — they kept quiet so that he might sleep

Примеры со словом «поспать»

Тебе удалось поспать в самолёте?
Did you manage to sleep on the plane?

Мне просто нужно немного поспать.
I just need to get some sleep.

Почему бы тебе не пойти и поспать?
Why don't you go and have a sleep?

Мне удалось поспать часок в поезде.
I managed to snatch an hour's sleep on the train.

Вы могли бы немного поспать в машине.
You could have a little sleep in the car.

Ему нужна была тишина, чтобы поспать.
He needed silence in order to sleep.

Она уложила малыша в кроватку поспать.
She laid the baby in his crib for a nap.

У тебя усталый вид. Надо бы тебе поспать.
You look tired. You should go to bed.

Ночью ей удалось несколько часов поспать.
She managed on a few hours' sleep a night.

Извините, я очень устал, мне нужно поспать.
Sorry, I'm super tired, I have to turn in.

Не буди меня утром: я хочу поспать подольше.
Don't wake me in the morning, I'd like to sleep in.

Эй, вы, ребята, прекратите, Мама пытается поспать.
Hey, you guys, cut it out - Mom's trying to get some sleep.