Пребывать - перевод с русского на английский

dwell, reside, remain, indwell

Основные варианты перевода слова «пребывать» на английский

- dwell |dwel|  — жить, останавливаться, обитать, пребывать, подробно останавливаться
находиться; пребывать; обитать — dwell at
- reside |rɪˈzaɪd|  — проживать, находиться, жить, пребывать, принадлежать, быть присущим
находиться; пребывать — reside at

Смотрите также

пребывать в знании — to rest in the knowledge
пребывать в лености — to eat one's own flesh
пребывать в сомнениях — to hang in doubt
пребывать в глубоком отчаянии — to despair deeply
пребывать в гордом одиночестве — to stand in lone conspicuity
пребывать в полной бездеятельности — to slumber away in total inactivity
блаженствовать, пребывать в состоянии блаженства — to enjoy bliss

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
пребывать в заблуждении — be labour under a misapprehension
пребывать в состоянии эйфории — to be demob happy
пребывать в задумчивости, предаваться мечтам — to be lost in reverie, to indulge in reveries
пребывать в неведении относительно обстановки — be in the dark about the situation
пребывать в любви и милосердии; жить в любви и милосердии; жить в любви — be in charity

Примеры со словом «пребывать»

Сколько ещё вы намерены пребывать в этом несчастном браке?
How long are you going to bide in this unhappy marriage?

Он останется до вечера. (Он будет гостить/пребывать где либо до ...)
He is staying until tonight.

Надежда пребывает в Духе Святом.
Hope is against the Holy Ghost.

Семья пребывала в постоянной нужде.
The family was perpetually in want.

Он глядел из окна, пребывая в трансе.
He was staring out the window in a trance.

Десять дней я пребывал в таком состоянии.
For ten days I continued in this state.

Королева на этой неделе пребывает во Дворце.
The Queen is in residence at the Palace this week.

Люси пребывала в соседнем городке Гамильтоне.
Lucy was staying in the nearby town of Hamilton.

Несколько недель Гарри пребывал в трясине уныния.
Harry was in a slough of despondency for weeks.

Мы пребывали в состоянии почти невыносимого волнения.
We were in an almost unbearable state of excitement.

Гевин поддерживал те семьи, чьи кормильцы пребывали в тюрьме.
Gavin was with the families whose breadwinners were now in the lock-up.

Пока она пребывала в душевных страданиях, её деньги исчезали.
While her heart was troubled, her money was melting.