Предположительно

presumably, supposedly, conceivably, admittedly, assumedly, presumedly

Фразы со словом «предположительно»

предположительно незаконный — presumptively unlawful
предположительно нарушаемый патент — patent alleged to be infringed
задержки, предположительно вызванные… — delays alleged to be due to...
как можно предположить; предположительно — as may be supposed
предположительно находящаяся в коллекторе — oilin place
пожар, предположительно вызванный поджогом — suspicious fire
пожар, предположительно вызванный поджогом — touch-off
предположительно оптимальное распределение — presumed optimum allocation
пропавший без вести предположительно погибший — missing presumed dead
устройство, предположительно нарушающее патент — alleged infringing device
предположительно бесшумный ИК прибор обнаружения — supposedly noiseless infrared detector
по грубому подсчёту; предположительно; приблизительно — at a guess

Примеры со словом «предположительно»

Их племянник пропал без вести, предположительно погиб.
Their nephew was missing, presumed dead.

Один человек по прежнему не найден, предположительно погиб.
One man is still missing, presumed dead.

Предположительно, эти клетки были реабсорбированы давным-давно.
These cells were presumably reabsorbed long ago.

Предположительно, мы могли бы закончить проект на следующей неделе.
We could conceivably finish the project next week.

Её уволили предположительно по причине плохих рабочих показателей.
The putative reason for her dismissal was poor job performance.

Предположительно, данный храм датируется первым веком до нашей эры.
The temple is presumed to date from the first century BC.

Общая длина нашего маршрута предположительно составляет около тридцати двух миль.
The entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles.

Предположительно, он совершает эту поездку по деловым соображениям, но сомнения у нас есть.
Presumably he's going on the trip for business reasons, but we have our doubts.

В докладной записке говорилось, что он умер в тюрьме, предположительно, от сердечного приступа.
He had died in his cell, the memo claimed, presumably of a heart attack.

Предположительно, эта статуя из искусственного мрамора, потому что за такую цену настоящего никак не найти.
Presumably the statue is of factitious marble, because for that price you're not going to get the real stuff.

Был вызван дополнительный наряд полиции для того, чтобы следить за отелем, где предположительно скрывался вооруженный грабитель.
Additional police were called in to stake out the hotel where the gunman was supposed to be hiding.