Прилично - перевод с русского на английский

decently, respectably

Основные варианты перевода слова «прилично» на английский

- decently |ˈdiːsntlɪ|  — прилично, порядочно, благопристойно, скромно, хорошо, любезно, мило
прилично одеваться — to dress decently
вести себя прилично — to comport oneself decently
быть прилично одетым — to be dressed decently
вести себя прилично [с достоинством] — to comport oneself decently [with dignity]

Смотрите также

прилично — it is appropriate / proper
ведите себя прилично — behave yourself
веди(те) себя прилично! — be good!
одетый вполне прилично — quite presentably dressed
вполне нормально; прилично — quite well
он был одет вполне прилично — he had quite responsible clothes
чувствовать себя вполне прилично — to feel pretty well
заставьте вашего мальчика вести себя прилично! — will you make your boy behave?

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- properly |ˈprɑːpərlɪ|  — правильно, должным образом, собственно, как следует, хорошенько
ведите себя прилично! — behave properly!
извольте вести себя прилично! — kindly behave properly!
- decent |ˈdiːsnt|  — приличный, порядочный, пристойный, скромный, подходящий, славный
прилично зарабатывать — to make a decent livelihood
выглядеть вполне прилично — to look decent
он вполне прилично пишет по-английски — he writes decent English

Примеры со словом «прилично»

Оба они прилично зарабатывают.
Both of them make decent wages.

Они не умеют прилично одеваться.
They don't know how to dress decently.

Она довольно прилично играет в теннис.
She plays an acceptable game of tennis.

Дети должны научиться прилично себя вести.
The children must learn to behave.

Я должна прилично одеться, чтобы пойти туда.
I must go there decently clobbered.

Она вела себя достойно /прилично, как подобает/.
She conducted herself with propriety.

Веди себя прилично, а то я дам тебе здоровую оплеуху!
Behave yourself or I'll give you a thick ear!

Я надеюсь, что Николай прилично вел себя на вечеринке.
I hope Nicholas behaved himself at the party.

Нельзя ли научить этого мальчика вести себя прилично?
Can't you drive some manners into the boy?

Если не будете себя прилично вести, вам придётся уйти!
If you don't behave properly, you'll have to leave!

Она довольно хорошо /прилично/ поёт и играет на гитаре .
She sings and plays the guitar quite well.

Они должны себя вести, за неимением лучшего слова, прилично.
They should behave, for want of a better word, decently.