Примириться - перевод с русского на английский

come to terms

Основные варианты перевода слова «примириться» на английский

- come to terms  — договориться, прийти к соглашению, примириться
примириться с неизбежным — come to terms with the inevitable

Смотрите также

примириться — to lump it
примириться с судьбой — to be reconciled to one's destiny
примириться с поражением — to accept defeat
примириться с порабощением — to pass / come under the yoke
примириться с мыслью о смерти — to be resigned to death
подчиниться; примириться; подчиняться — knuckle under
примириться с фактом; мириться с фактом — accept the fact
примириться с мыслью о смерти [со своей судьбой] — to be resigned to death [to one's fate]
относиться терпеливо; примириться с; мириться с — bear with
поцеловать на прощание; примириться с потерей; распрощаться — kiss goodbye
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reconcile |ˈrekənsaɪl|  — согласовать, согласовывать, примирять, примиряться, мирить, улаживать
примириться (с чем-л.) — to reconcile oneself
примириться с нищенским существованием — to reconcile oneself to a life of poverty
- reconciliation |ˌrekənsɪlɪˈeɪʃn|  — примирение, согласование, улаживание
предпринять несколько попыток к примирению /примириться/ — to make several tentatives for a reconciliation

Примеры со словом «примириться»

Они пытаются помочь семье погибшего примириться с утратой.
They are trying to bring closure to the victim's family.

Консультации психолога помогли ей примириться со своим горем.
Counselling helped her come to terms with her grief.

Солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью.
Soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again.

Присутствие на панихиде по покойной жене позволило ему достичь чувства примирения /примириться/ с утратой.
Going to the memorial service for his late wife made it possible for him to achieve closure.

Тебе придется стиснуть зубы и примириться с тем, что от тебя ушла жена.
You'll have to bite the bullet and accept the fact that your wife has left you.

Фирма примирилась с потерей контракта?
Is the firm resigned to losing the contract?

Я примирился с этим благодаря давнишней привычке.
Long use has reconciled me to it.

Джона и его младший сын примирились, по крайней мере внешне.
Jonah and his youngest son were, on the surface at least, reconciled.