Припеваючи - перевод с русского на английский

in clover

Основные варианты перевода слова «припеваючи» на английский

- in clover  — припеваючи
как сыр в масле кататься; благоденствовать; жить припеваючи — be in clover
жить в роскоши /без забот, припеваючи/; ≅ как сыр в масле кататься — to be /to live/ in clover
он как сыр в масле катается; он живёт припеваючи; он живёт без забот — he lives in clover
а) без забот, припеваючи; ≅ как сыр в масле кататься; б) вид игры в мраморные шарики — pigs in clover

Смотрите также

жить припеваючи — to live in opulent comfort
жить припеваючи; преуспевать — piss on ice
преуспевать, жить припеваючи — to crack a tidy crust
как сыр в масле кататься; жить припеваючи — live in easy street
в своём скромном домике он жил припеваючи — he was happy as a clam in his modest house
жить на широкую ногу; жить припеваючи; жить роскошно — live high on the hog
как сыр в масле кататься; жить припеваючи; жить в роскоши — live like a fighting cock

Примеры со словом «припеваючи»

В течение многих лет эти деньги позволяли ему жить припеваючи.
The money kept him in clover for years.

Она живет припеваючи с тех пор, как унаследовала это состояние.
She is living in fat city ever since she inherited her fortune.