Прирожденный - перевод с русского на английский

inborn, born, congenital, inherent, inbred, trueborn, connate

Основные варианты перевода слова «прирожденный» на английский

- born |bɔːrn|  — родившийся, рожденный, прирожденный, ограниченный, с узким кругозором
прирожденный — natural born
прирождённый поэт — poet born
прирождённый поэт — born poet
ещё 7 примеров свернуть
- congenital |kənˈdʒenɪtl|  — врожденный, прирожденный, конгенитальный
прирождённый лгун — congenital liar
- inherent |ɪnˈhɪrənt|  — присущий, неотъемлемый, свойственный, врожденный, прирожденный
прирождённый потенциал роста — inherent growth potential
- unschooled |ənˈskuːld|  — неопытный, необученный, прирожденный, естественный
у нее был прирожденный талант — hers was an unschooled talent

Смотрите также

прирождённый лжец — a facile liar
прирожденный убийца — natural-born killer
он прирождённый актёр — he was made to be an actor
прирождённый дилетант — heaven-born amateur
прирождённый математик — mathematician pur sang
прирождённый; настоящий — true-born
прирожденный делинквент — delinquent by birth
прирождённый англичанин — a true-born Englishman
прирождённый; талантливый — natural-born
талантливый [прирождённый, выдающийся] оратор — talented [born, distinguished] orator
тот, кто часто и успешно выступает на ринге; прирождённый боец; кастет — knuckle-duster

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- from the cradle  — от колыбели, с пеленок, с колыбели, из колыбели
прирождённый оратор — orator from the cradle
- innate |ɪˈneɪt|  — врожденный, природный
прирождённый рефлекс; безусловный рефлекс; врождённый рефлекс — innate reflex
- natural |ˈnætʃrəl|  — природный, естественный, натуральный, дикий, обычный, врожденный
он прирожденный лингвист — he is a natural linguist

Примеры со словом «прирожденный»

Он прирожденный пловец.
Swimming is second nature to him.

Он прирождённый лжец.
He's a congenital liar.

Он был прирождённым негодяем.
He was an original rogue.

Этот игрок прирождённый футболист.
There is some good football stuff in that player.

Этот парень — прирождённый неудачник.
That guy is a born loser.

Этот парень — прирождённый неудачник.
The guy's a born loser.

Он прирождённый комик, каких свет не видывал.
He's a natural comedian if ever there was one.

Он обладает динамизмом прирождённого вожака.
He has the dynamism of a natural leader.

Уверенность в себе делает его прирождённым лидером.
His air of confidence makes him a natural leader.

Уверенность в себе делала его прирожденным лидером.
His air of self-assured confidence made him a born leader.

Прирождённый лжец, который не сказал бы правды даже под страхом смерти.
A congenital liar who couldn't speak the truth if his life depended on it