Присущий - перевод с русского на английский

inherent, intrinsic, immanent, appropriate, incident, incidental

Основные варианты перевода слова «присущий» на английский

- inherent |ɪnˈhɪrənt|  — присущий, неотъемлемый, свойственный, врожденный, прирожденный
присущий, внутренний порок (вещи) — inherent vice
присущий в соответствии с конструкцией — inherent in the design
отказ, присущий данному изделию; собственный отказ — inherent failure
ещё 3 примера свернуть
- intrinsic |ɪnˈtrɪnsɪk|  — внутренний, присущий, свойственный, существенный, действительный
внутренне присущий фактор — intrinsic factor
специфический дефект, присущий данному человеку; внутренний дефект — intrinsic defect
- incident |ˈɪnsɪdənt|  — падающий, случайный, инцидентный, присущий, смежный, свойственный
присущий чему-либо — incident to
- incidental |ˌɪnsɪˈdentl|  — побочный, случайный, несущественный, присущий, свойственный
свойственный; характерный; присущий — incidental to
- resident |ˈrezɪdənt|  — проживающий, постоянно живущий, присущий, неперелетный
присущий — resident in

Смотрите также

присущий религии — native to religion
присущий конкретной системе — installation-specific
присущий случай; общее положение; родовой случай — generic case
специфический риск компании; риск, присущий компании — company-specific risk
у этого плода совсем особенный /присущий только ему/ аромат — this fruit has a flavour all its own
симптом, присущий нескольким заболеваниям; сомнительный симптом — equivocal symptom
выразительный импровизаторский стиль, присущий негритянскому джазу — the expressive improvisatory style of black jazz

Примеры со словом «присущий»

Присущий ему здравый смысл сдерживает его вспыльчивый нрав.
His common sense is a bridle to his quick temper.

У него есть надежда, но в то же время и реализм, присущий учёным.
He has hope, but also a scientist's sense of realism.

В своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма.
In his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner.

Искусству присуща красота.
Beauty inheres in art.

Риск присущ военной службе.
The risks are incident to military service.

Доброта присуща его характеру.
Kindness is resident in his nature.

Ему присуще некоторое упрямство.
He has a streak of obstinacy.

Нашему подходу были присущи определённые недостатки
Some shortcomings were inherent in our approach.

По-видимому, какая-то форма религии присуща всем людям.
Some form of religion seems to be a human universal.

С присущим себе мастерством он загнал партнёра в матовую ловушку.
He maneuvered his opponent into checkmate with his customary finesse.

Ему была присуща определённая утончённость, за которую его все любили.
There was a certain refinement in his temper which won him affection.

Мой личный опыт не подтверждает вашу веру в присущее людям великодушие /доброту/.
My personal experience does not corroborate your faith in the essential goodness of people.