Пробить - перевод с русского на английский

hole, gore

Основные варианты перевода слова «пробить» на английский

- hole |həʊl|  — просверлить, пробить, продырявливать, прорыть, загнать в нору
пробить дыру — to pierce a hole
пробить дырку в стене — to tear a hole in the wall
проткнуть /пробить/ барабан — to poke a hole in a drum
ещё 4 примера свернуть

Смотрите также

пробить шурф — to sink boring
пробить себе дорогу — to win one's way
пробить проход в стене — to tear a way through the wall
пробить блок (волейбол) — to perforate the block
пробить себе дорогу (куда-л.) — to win one's way (to)
проложить /пробить/ себе дорогу — to beat one's way through
гвоздём пробить доску насквозь — drive a nail thro' the board
пытаться пробить головой стену — bang head against a brick wall
гвоздём пробить доску насквозь — to drive a nail through the board
проложить себе дорогу; пробить себе дорогу — beat way through
пробивать отверстия в металлических пластинках — to pin holes in metal plates
давать сигнал к отступлению; идти на попятный; пробить отбой — beat a retreat
в игре в мраморные шарики обычный способ пробить, чтобы шарики остались лежать — knuckle-down

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- breach |briːtʃ|  — нарушать, проламывать, пробивать брешь, выскочить из воды
пробить брешь (в рядах неприятеля) — to effect / make a breach (in enemy lines)

Примеры со словом «пробить»

Пирс вызвался пробить этот штрафной удар.
Pearce came forward to take the free kick.

Её угораздило пробить колесо по дороге на собеседование.
She was unlucky enough to get a flat tire on the way to her job interview.

Праздники могут пробить большую брешь в ваших сбережениях.
Holidays can make a big hole in your savings.

Если хочешь пробить в обвод стенки в дальний угол, бей левой.
If you want to take a shot on goal, bending the ball around the far end of the wall, use a left footer.

Она принялась яростно рубить лёд, стараясь пробить в нём дыру.
She hacked away at the ice, trying to make a hole.

Для того, чтобы пробить гвоздём доску, хватило одного взмаха молотком.
One swing of the hammer was all it took to drive the nail through the board.

Команда заработала пенальти. / Команда получила право пробить пенальти.
The team were awarded a penalty.

Твой час пробил.
Your hour has struck.

Часы пробили четверть.
The clock struck the quarter.

Часы гулко пробили три.
The clock boomed out three.

Пуля пробила ему лёгкое.
The bullet pierced his lung.

Пуля пробила ему легкое.
One bullet punctured his lung.