Развиваться - перевод с русского на английский

develop, evolve, progress, expand, advance, maturate, bud, uncurl, germ

Основные варианты перевода слова «развиваться» на английский

- develop |dɪˈveləp|  — развиваться, развивать, разрабатывать, совершенствовать
развиваться неровно — develop unevenly
стремительно развиваться — develop rapidly
- progress |ˈprɑːɡres|  — прогрессировать, развиваться, продвигаться вперед, совершенствоваться
выполняться /развиваться/ успешно — to be in good progress
происходить /иметь место/; выполняться — to be in progress
- expand |ɪkˈspænd|  — расширяться, расширять, развивать, развиваться, распространять
развиваться; развивать — expand into

Смотрите также

развиваться — lose its curls
развиваться медленно — to have an insidious onset
развиваться; развиться — come uncurled
идти в гору, быстро, развиваться — to be on the upswing
развиваться естественным путём — run its natural course
быстро развиваться; быстро двигаться — bounce along
распространяться; быстро расти; развиваться — burgeon out
продвигаться устойчиво; развиваться уверенно — be on a strong track
идти вперёд, развиваться, несмотря на трудности — to stagger along /on/
утомляться до изнеможения; отбивать мяч с лета; развиваться — fag out
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «развиваться»

Бизнесу необходимо развиваться быстро.
Businesses need to evolve rapidly.

Писательский стиль должен развиваться органично.
A writer's style must develop organically.

У детей начинает развиваться чувство ответственности.
The children are beginning to develop a sense of responsibility.

У него было ясное видение того, как должна развиваться компания.
He had a clear vision of how he hoped the company would develop.

Политика международных уступок безусловно должна активно развиваться.
The policy of international appeasement must of course be pressed forward.

Нам останется только подождать и посмотреть, как будут развиваться события.
We will just have to wait and see how things develop.

Организованная преступность продолжила развиваться параллельно с основной экономикой.
Organized crime continued to flourish alongside the mainstream economy.

Водоросли обеспечивают защитную среду, в которой может расти и развиваться молодняк рыбы.
Seagrass provides a protective environment in which young fish can develop.

Дополнительные дозы гормона стали причиной того, что репродуктивные органы животных стали развиваться быстрее обычного.
Extra doses of the hormone caused the animals' reproductive organs to develop sooner than usual.

Если возобновляемые источники энергии и ядерная энергетика будут действовать разумно, они будут развиваться, и разрыва не будет.
If renewables and nuclear energy proceed sensibly, they will develop and there will not be a gap.

Это очень серьезная болезнь, и нужно понаблюдать, как она будет развиваться дальше.
This is a very serious disease and it will bear watching for further developments.

Мы должны принять меры сейчас. Иначе события будут стремительно развиваться и выйдут из-под контроля.
We must take action now otherwise things will snowball and get out of control.