Разрешать - перевод с русского на английский

allow, authorize, resolve, permit, enable, solve, settle, let, grant

Основные варианты перевода слова «разрешать» на английский

- allow |əˈlaʊ|  — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитывать
разрешать, допускать изменения — to allow of some alteration
разрешать редактирование; разрешение изменений — allow editing
разрешать выдачу кредита; предоставлять ссуду; предоставить кредит — allow a loan
- authorize |ˈɔːθəraɪz|  — разрешать, санкционировать, авторизовать, уполномочивать, поручать
разрешать использование — authorize the use
разрешать отпуск материальных средств; разрешить отпуск материалов — authorize issue
- resolve |rɪˈzɑːlv|  — решать, разрешать, решаться, рассасываться, рассасывать
разрешать спор — to arbitrate / resolve / settle a dispute
разрешать разногласие — to resolve a disagreement
разрешать разногласия — resolve discrepancies
ещё 6 примеров свернуть
- permit |pərˈmɪt|  — позволять, разрешать, допускать, давать возможность, давать разрешение
разрешать перевозку — to permit for carriage
разрешать проведение прений — permit the debate to proceed
разрешать кому-л. делать что-л. — to permit smb. to do smth.
разрешать (санкционировать) доступ — permit access
- enable |ɪˈneɪbl|  — разрешать, давать возможность, облегчать, делать возможным
разрешать прерывание — enable an interrupt
- solve |sɑːlv|  — решать, разрешать, растворять, оплатить, находить выход, объяснять
разрешать уравнение — solve the equation
разрешать вопрос, рассматривать вопрос — solve a question
он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности — he is alone in his ability to solve financial problems
- settle |ˈsetl|  — поселить, решать, поселиться, селиться, селить, разрешать, располагаться
разрешать споры — settle disputes
разрешать сомнение — settle the doubt
разрешить чьи-либо сомнения; разрешать чьи-либо сомнения — settle somebody's doubts
урегулировать вопрос; разрешать проблему; разрешить проблему — settle a problem
разрешать спор третейским судом; разрешить спор третейским судом — settle by arbitration
- grant |ɡrænt|  — предоставлять, дарить, даровать, разрешать, пожаловать, давать согласие
предоставлять отпуск; предоставить отпуск; разрешать отпуск — grant leave
- consent |kənˈsent|  — соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять
разрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности — consent to a trust
- licence |ˈlaɪsns|  — разрешать, выдавать лицензию, давать разрешение, давать право
разрешить издание книги; разрешать издание книги; разрешать выпуск книги — licence a book

Смотрите также

разрешать взлёт — clear ground
разрешать вопрос — overcome a linkage
обмозговать вопрос — to stroke a problem
не разрешать выдачу — to fight, oppose extradition
разрешать всё что угодно — to be totally permissive
разрешать передачу данных — give up data transmission
разрешать спор двух сторон — arbitrate between the opposing parties
этого не следует разрешать — it ought not to be allowed
разрешать расовые проблемы — to troubleshoot racial problems
разрешать выполнение посадки — clear landing
ещё 15 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- release |rɪˈliːs|  — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлять
разрешать товар к отгрузке — release goods
разрешать отгрузку товаров — release supplies for shipment
разрешать отправку партии товара — release a consignment
ещё 3 примера свернуть
- decide |dɪˈsaɪd|  — решать, решаться, принимать решение, рассудить, постановлять
разрешить спор; разрешать спор — decide a dispute
урегулировать разногласие; разрешить спор; разрешать спор — decide the difference

Примеры со словом «разрешать»

Миролюбивые люди стремятся разрешать споры на основании справедливости, а не силы.
The pacific temper seeks to settle disputes on grounds of justice rather than by force.

Этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом.
That boy will have to be sat on hard; he can't be allowed to behave like that.

Детям разрешают макать хлеб в суп.
The children are allowed to dunk their bread in the soup.

Мы не разрешаем прыгать в бассейн.
We don't allow diving in the pool.

Пограничники помахали нам, разрешая пройти.
The border guards waved us through.

Мне нельзя сегодня на улицу: папа не разрешает.
I can't come out tonight — my dad won't let me.

Начальник не разрешает мне изменить мой график .
My boss wouldn't allow me to change my schedule.

Родители не разрешают мне идти на эту вечеринку.
My parents wouldn't allow me to go to the party.

Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
I am allowanced two glasses three hours before dinner.

Церковные лидеры не разрешали отклоняться от учения церкви.
Church leaders permitted no dissent from church teachings.

Я хочу изменить свой график, но мой начальник этого не разрешает.
I want to change my schedule, but my boss won't allow it.

Во время их ареста присяжным не разрешали говорить с журналистами.
During their sequestration, jurors were not allowed to speak to reporters.