Рассердить

get back up, get one's dander up, set back up, put back up, get Irish up

рассердить кого-л. — to set up smb.'s bristles
разозлить кого-л; рассердить — set smb.'s back up
рассердить, разозлить кого-л. — to get smb.'s Irish up
рассердить /разозлить/ кого-л. — to make smb. cross
рассердить /вывести из себя/ кого-л. — to put smb.'s back up
рассердить кого-л., вывести кого-л. из терпения — to get smb.'s dander up
рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя — to put /to set/ smb.'s back up
настроить кого-л. против себя; рассердить кого-л; разозлить — get on the wrong side of smb
- anger |ˈæŋɡər|  — злить, раздражать, сердить, вызывать гнев
рассердить /разозлить/ кого-л. ещё больше — to heighten smb.'s anger
- angry |ˈæŋɡrɪ|  — сердитый, разгневанный, гневный, раздраженный, грозный, воспаленный
рассердить /разгневать/ кого-л. — to make smb. angry
я повиновался, чтобы не рассердить её — I obeyed her lest she should be angry

Примеры со словом «рассердить»

Я не хотела тебя рассердить.
I didn't mean to make you cross.

Я никого не хотел рассердить.
I didn't mean to touch off anyone.

Я совсем не хотел тебя рассердить.
I didn't mean to chap you.

Её слова рассердили его.
Her words made him angry.

Мой сосед рассержен на меня.
My neighbor is sore at me.

Рассерженный Пол шагнул вперёд.
Paul strode forward, roused to anger.

Билл видел, что он рассердил Джеральда.
Bill could see he had needled Jerrold.

Её высказывания рассердили профессора.
Her comments riled the professor.

Сделка была сорвана рассерженным сотрудником.
The deal was sabotaged by an angry employee.

Она была рассержена/раздражена будучи прерванной
She was cross at being interrupted.

Ты выглядел рассерженным, а не просто расстроенным.
You came across as being angry, not just disappointed.

Меня несколько рассердило, что он поздно меня забрал.
It rather annoyed me that he was late picking me up.