Реветь - перевод с русского на английский

roar, howl, bellow, blub, blubber, bluster, trumpet, blow great guns

Основные варианты перевода слова «реветь» на английский

- roar |rɔːr|  — реветь, рычать, орать, взреветь, проорать, рыкать, вопить, прокричать
неистово реветь — to roar double tides
взреветь /заорать/ от боли — to roar with pain

Смотрите также

плакать; реветь — pipe one's eye

Примеры со словом «реветь»

Если он не перестанет реветь, я его шлепну.
If he doesn't stop bawling I'll clip him.

Он начал реветь, когда я отобрал у него шоколад.
He began to roar when I took the chocolate away.

Стоит мне кинуть в него снежком, как он начинает реветь.
If I so much as sling a snowball at him, he starts bawling.

Бык всё утро ревел.
The bull has been bellowing out all morning.

Мистер Троттер сел у ревущего огня.
Mr Trotter sat by the roaring fire.

— Нет! Я не хочу уходить! — ревел он.
“No! I don't want to go!” he wailed.

Она ревела белугой (т.е. сильно кричала).
She was screaming her head off (=screaming a lot).

Толпа бешено ревела. / Толпа неистово кричала.
The crowd was yelling wildly.

Шум двигателей был оглушительным. / Моторы оглушительно ревели.
The din of the engines was deafening.

Ревущий водопад — одна из самых величественных достопримечательностей парка.
The roaring cataract is one of the park's most majestic sights.