Решиться

bring herself

решиться на — be on the edge of doing
трудно решиться — it is hard to make up one's mind
не могу решиться — can't make up my mind
решиться; решить — arrive come to a decision
решиться сделать — have the heart to do
решиться на что-л. — to find it in one's heart to do smth.
рискнуть; решиться — run for luck
решиться сделать что-л. — to go the length of doing smth.
пойти /решиться/ на что-л. — to go (to) the length of smth.
страстно желать; решиться — set one's heart
ещё 14 примеров свернуть
- venture |ˈventʃər|  — рисковать, отважиться, осмелиться, решаться, ставить на карту, посметь
решиться на новый шаг — to venture upon a new step
- decide |dɪˈsaɪd|  — решать, решаться, принимать решение, рассудить, постановлять
решиться начать диалог с прогрессивными силами — decide to have a dialogue with progressive forces
- decided |dɪˈsaɪdɪd|  — решенный, решительный, определенный, бесспорный, окончательный
это заставило его решиться на отъезд — that decided him to depart
это положило конец его сомнениям, это заставило его решиться — that decided him
- resolved |rɪˈzɑːlvd|  — урегулированный, решительный, твердый
принять твёрдое решение, твёрдо решиться (сделать что-л.) — to be resolved

Примеры со словом «решиться»

На это было легко решиться. / Решение это далось легко.
It was an easy decision to make.

Она очень долго думала, прежде чем решиться уйти с работы.
She thought very hard before deciding to leave her job.

Подождите немного, прежде чем решиться. / Не спешите принимать решение.
Wait a little while before deciding.

Твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным.
It was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose.

Если бы у нас было больше информации, было бы легче решиться высказать какое-то твёрдое мнение.
If we had more information, it would be easier to venture a firm opinion.

Нелегко было решиться на то, чтобы открыть собственное предприятие.
It took a lot of nerve to go into business for himself.

Он все еще колеблется в этом вопросе. Он, по-видимому, никак не может решиться.
He's flip-flopping in that matter. He just can't seem to decide.

Исход матча должен был решиться в дополнительном времени до первой забитой шайбы.
The game ended in a sudden death playoff.

Он так долго не мог решиться жениться на ней, что она вышла замуж за другого. Сейчас он с сожалением думает, какую чудесную девушку он проворонил.
He took so long to make up his mind about his first really serious girlfriend that she married someone else. He thought of her now, a little ruefully, as the one that got away.

Внезапно он решился.
He made up his mind suddenly.

Так значит, ты решился?
You've made up your mind then?

Мы ещё не вполне решились.
We hadn't quite made up our minds.