Свистеть - перевод с русского на английский

whistle, ping, whish, whiffle, hiss, pipe, hoot, flute

Основные варианты перевода слова «свистеть» на английский

- whistle |ˈwɪsl|  — свистеть, насвистывать, посвистывать, посвистеть, присвистывать
свистеть в свисток — to blow (on) a whistle

Смотрите также

свистеть — tell tall tales

Примеры со словом «свистеть»

Некоторые зрители начали недовольно свистеть.
Some of the audience started booing.

Его манера все время свистеть действует мне на психику.
It riles me when he won't stop whistling.

Я перестал свистеть, когда поймал ее неодобрительный взгляд.
I stopped whistling when I got a dirty look from her.

Он попробовал исполнить свой коронный номер, но публика продолжала свистеть.
He tried one final grandstand play but the audience continued to give him the raspberry.

Пули свистели над головой.
Bullets whizzed overhead.

Ничего себе! Я слышу, как свистят пули.
Oh, man! I can hear the bullets.

Толпа аплодировала, кричала и свистела.
The crowd applauded, whooping and whistling.

Одни свистели, другие кричали: "Продолжайте!"
Some catcalled, and some roared "go on".

Здесь опасно, пули так и свистят над головами.
It's dangerous here, with bullets going over our heads all the time.

Он слышал, как свистят пули рядом с его головой.
He heard the whiz of bullets near his head.

Пули свистели и хлестали, как дождь хлещет по глади пруда.
The bullets were swishing and lashing now like rain on a pond.

Одна половина толпы радостно хлопала в ладоши, другая — издевательски свистела и глумилась.
The crowd was half cheering and half jeering.