Скачка - перевод с русского на английский

gallop, galloping

Основные варианты перевода слова «скачка» на английский

- gallop |ˈɡæləp|  — галоп, скачка
скачка галопом — a ride at a gallop

Смотрите также

скачка идей — idea-chase
частота скачка — lump frequency
реле скачка давления — sudden pressure relay
слой скачка плотности — layer of sharp density gradient
скачка идей; вихрь идей — flight of ideas
время отработки скачка — step-response time
фронт скачка уплотнения — shock wave front
линия скачка уплотнения — shock line
схема с выделением скачка — shock-fitting scheme
гашение скачка уплотнения — shock-wave cancellation
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- jump |dʒʌmp|  — прыжок, скачок, переход, резкий переход, разрыв, ускорение
точка скачка — jump point
явление скачка — jump phenomenon
условия скачка — jump conditions
ещё 5 примеров свернуть
- race |reɪs|  — гонки, гонка, раса, род, кольцо, бег, народ, племя, порода, погоня, путь
скачка, где победитель вскоре после завершения соревнования выставляется на аукцион — selling race

Примеры со словом «скачка»

Она играет на скачках.
She plays the races.

Мы провели день на скачках.
We spent a day at the races.

Мерин, 6 лет, выступал на скачках.
Gelding, 6 years, evented.

Я поставил на скачках большую сумму.
I bet a sizable chunk of money on the race.

Я поставил на скачках немалую сумму.
I bet a sizeable chunk of money on the race.

Его лошадь выиграла на голову. (о скачках)
His horse won by a head.

Джон делал очень большие ставки на скачках.
John gambled heavily on the horses.

Он победил в двух первых заездах на скачках.
He won the first two legs of horse racing.

Он поставил 50 долларов на скачках и проиграл.
He risked $50 on the horse race and lost it all.

Джим выиграл большую часть призов на скачках.
Jim carried off most of the prizes at the races.

Триста резвых жеребцов приняли участие в скачках.
Three hundred high-spirited stallions took part in the race.

Технический прогресс идёт неравномерно, скачками.
Technology advances by fits and starts.