Славный - перевод с русского на английский

glorious, nice, famous, decent, pleasant

Основные варианты перевода слова «славный» на английский

- glorious |ˈɡlɔːrɪəs|  — славный, великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный, знаменитый
славный юбилей — glorious jubilee
отмечать славный юбилей — celebrate the glorious anniversary
- nice |naɪs|  — хороший, приятный, милый, красивый, славный, добрый, любезный, вкусный
славный малый — nice chap
хороший парень, славный малый — good / great / nice / regular guy
- decent |ˈdiːsnt|  — приличный, порядочный, пристойный, скромный, подходящий, славный
славный домик — decent house
славный домик [малый] — decent house [fellow]
- pleasant |ˈpleznt|  — приятный, милый, славный, отрадный, веселый, шутливый
он очень славный /приятный, милый/ человек — he is a very pleasant man

Смотрите также

славный едок — a heavy eater
славный парень — good sport
весёлый месяц май — the merry month of May
великий и славный — great and awesome
славный парень, молодец — a broth of a boy
чертовски славный парень — a bang good chappie
добрый малый, славный парень — diamond geezer
славный парень /малый/; молодец — good egg
славный малый, который может далеко пойти — a fine likely boy
весельчак, компанейский парень, славный малый — a jolly fellow
славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности — a fine unaffected lad, no pride or buckram
славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом — a fine young man but not a patch on his father

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- glory |ˈɡlɔːrɪ|  — слава, великолепие, сияние, триумф, красота, ореол, нимб, восторг
славный путь — the path of glory

Примеры со словом «славный»

Ты славный малый.
You're a decent geezer.

Он славный старикашка.
He's a nice old buffer.

У них славный домик в городе.
They got a nice house in town.

Он славный малый, когда трезвый.
He's a nice guy when he's sober.

Так называемый "славный эксперимент" подошёл к бесславному концу.
The so-called glorious experiment came to an inglorious end.

У тебя славный дом, хорошая работа, прекрасная семья — жизнь удалась!
Nice house, good job, lovely family — you've got it made!

Если все в отделении сбросятся, то можно будет вручить ему какой-нибудь особенно славный подарок по случаю выхода на пенсию.
If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.

Он славный малый.
He's a very decent chap.

Он мастер заливать, какой он славный парень.
He likes to shoot off his mouth about what a great guy he is.

Он славный парень, он не выступает /не выделывается/.
He's a good sport, he doesn't mind losing.

Она очень славная девушка.
She's ever such a nice girl.

Это была славная вечеринка.
That was a delightful party.