Снискать - перевод с русского на английский

ingratiate, conciliate

Основные варианты перевода слова «снискать» на английский

- ingratiate |ɪnˈɡreɪʃɪeɪt|  — снискать расположение, стараться понравиться
втереться к кому-л. в доверие, снискать чью-л. милость — to ingratiate oneself into smb.'s favour /with smb./

Смотрите также

снискать сочувствие — to engage the sympathy
снискать расположение — find favour in the eyes of somebody
снискать мировую славу — attain international fame
снискать чью-л. благосклонность — to make oneself solid with smb.
снискать, заслужить чьё-л. расположение — to find favour with smb. / in smb.'s eyes / in the eyes of smb.
завоевать известность; снискать известность — acquire prominence
снискать чью-л. благосклонность, чьи-л. симпатии — to secure the sympathy of smb.
жаждущий чьей-л. благосклонности, стремящийся снискать чьё-л. расположение — solicitous of smb.'s favour

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
снискать чьё-л. расположение, добиться чьей-л. благосклонности — to get into smb.'s graces
- win |wɪn|  — выигрывать, побеждать, заработать, получать, добиваться, одерживать
снискать любовь — to win affection
снискать любовь [сочувствие] — to win affection [sympathy]
снискать расположение; угодить — win somebody's favour
завоевать /снискать/ популярность — to win popularity
снискать /заслужить/ чьё-л. расположение — to win smb.'s favour, to find favour in smb.'s eyes /in the eyes of smb./
- gain |ɡeɪn|  — получать, набирать, приобретать, завоевывать, зарабатывать, добиваться
завоевать /снискать/ известность — to gain prominence
приобрести /снискать/ чьё-л. расположение — to gain smb.'s sympathy
снискать расположение; преуспевать; настигать — gain on
снискать расположение; задабривать; преуспевать — gain upon

Примеры со словом «снискать»

В науках жаждешь ты снискать успех? / Мудрейший Бэкон был презренней всех. (пер. В. Микушевича)
If parts allure thee, think how Bacon shined, / The wisest, brightest, meanest of mankind. (A. Pope, Essay on Man, 1734)

Его стратегия заключается в том, чтобы снискать расположение любого, кто может быть ему полезен.
His policy is to ingratiate himself with anyone who might be useful to him.

Мы присмотрелись к шефу лагеря и хорошо знали, как можно снискать его расположение.
We had taken the measure of the chief of the camp and knew pretty well how to get on the right side of him.

Его заслуги снискали ему уважение.
His accomplishments earned him respect.

Группа снискала лишь умеренный успех.
The group met with only moderate success.

В Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля.
He bore through England the reputation of an upright and virtuous king.

Любезная и очаровательная парочка снискала восхищение и расположение Вестминстерского дворца.
A kindly and charming pair have earned admiration and affection at Westminster.