Соблюдать - перевод с русского на английский

observe, respect, abide by, honor, keep up, honour

Основные варианты перевода слова «соблюдать» на английский

- observe |əbˈzɜːrv|  — соблюдать, наблюдать, заметить, соблюсти, следить за, блюсти, замечать
соблюдать — observe for
соблюдать пост — to observe a fast
соблюдать нормы — observe the regulations
ещё 27 примеров свернуть
- respect |rɪˈspekt|  — уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить
соблюдать статус безъядерной зоны — respect the denuclearization status
соблюдать условия договора; уважать условия договора — respect the terms of the treaty
- abide by  — соблюдать, следовать, оставаться верным, твердо придерживаться
соблюдать условия — to abide by the terms
соблюдать стандарт — abide by the standard
соблюдать обязательства — abide by obligations
ещё 10 примеров свернуть
- keep up |ˈkiːp ʌp|  — поддерживать, продолжать, поспевать, соблюдать, быть в курсе
соблюдать старые обычаи — to keep up old customs
соблюдать, поддерживать старые традиции — to keep up old traditions
соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло — to keep up /to preserve, to save/ appearances
- honour |ˈɑːnər|  — соблюдать, почтить, чтить, почитать, выполнять, уважать, чествовать
соблюдать договорённость о прекращении огня — honour a cease-fire

Смотрите также

соблюдать закон — be at law
соблюдать диету — to watch one's diet
соблюдать график — to meet a schedule
не соблюдать закон — to flout the law
соблюдать экономию — to be economical
не соблюдать запрета — waive a ban
свято соблюдать обет — to preserve an oath sacredly
соблюдать нейтралитет — to hold /to keep/ the ring
соблюдать равноправие — accord equal status
не соблюдать церемоний — waive ceremony
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
соблюдать меры — keep within limits
соблюдать дтету — to keep to a diet
соблюдать порядок — to keep order
ещё 23 примера свернуть
- obey |əˈbeɪ|  — подчиняться, повиноваться, слушаться, выполнять приказание
соблюдать инструкцию — obey an instruction
соблюдать инструкции; следовать указанию; выполнять указания — obey instructions
- maintain |meɪnˈteɪn|  — поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать
соблюдать герметизацию — maintain pressurization
соблюдать технические условия — maintain specifications
соблюдать установленные обряды — to maintain the customary observances
ещё 3 примера свернуть
- adhere |ədˈhɪr|  — придерживаться, прилипать, твердо придерживаться, приклеиваться
соблюдать обязательство — adhere to an obligation
соблюдать требования; выполнять требования — adhere to the requirements
соблюдать условия лицензионного соглашения — adhere to the conditions of license contract
ещё 4 примера свернуть
- follow |ˈfɑːləʊ|  — следить, следовать, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать
соблюдать правила — to follow regulations
соблюдать строгую диету — to follow a strict diet
соблюдать режим лечения — follow regimen of treatment
ещё 3 примера свернуть
- comply |kəmˈplaɪ|  — подчиняться, исполнять, соглашаться, уступать, исполнять просьбу
соблюдать тарифы — comply with tariffs
соблюдать правило — comply with a rule
обязанность соблюдать — duty to comply
ещё 10 примеров свернуть

Примеры со словом «соблюдать»

Дети должны соблюдать правила.
The children must obey the rules.

Он дал клятву соблюдать Конституцию.
He took an oath to uphold the Constitution.

Монахи обязаны соблюдать обет молчания.
The monks are bound by vows of silence.

Его приучили соблюдать простые приличия.
He had been taught to observe the ordinary decencies.

Все компании должны соблюдать регламент.
All companies must comply with the regulations.

Он старательно пытался соблюдать правила.
He made a studious effort to obey the rules.

Во время спектакля мы должны соблюдать тишину.
We must be quiet during the performance.

Они настоятельно советовали нам соблюдать осторожность.
They enjoined us to be careful.

Ужасно неприятно, что приходится соблюдать все эти сроки.
It's a real bind having to meet all these deadlines.

Предприятия должны соблюдать все применимые к ним законы.
Businesses must comply with all applicable laws.

С сотрудников взяли обязательство соблюдать секретность.
Employees were pledged to secrecy.

Чтобы быстро похудеть, нужно в точности соблюдать правила.
You have to follow the rules precisely in order to lose weight fast.