Соблюсти - перевод с русского на английский

observe

Основные варианты перевода слова «соблюсти» на английский

- observe |əbˈzɜːrv|  — соблюдать, наблюдать, заметить, соблюсти, следить за, блюсти, замечать
соблюсти дисциплину — observe discipline
соблюсти формальность — observe a formality
соблюсти погребальный ритуал — to observe the funeral rites
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

соблюдать нейтралитет; соблюсти нейтралитет — be neuter
он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности — he pointed out that there were certain formalities to be observed

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
соблюдать веру; соблюсти веру — keep the faith
соблюдать заповеди; соблюсти заповеди — keep the commandments
соблюдать установленный порядок; соблюсти установленный порядок — keep the established order
соблюдать день субботний в святости; соблюсти день субботний в святости — keep the sabbath day holy
- maintain |meɪnˈteɪn|  — поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать
соблюдать нейтралитет; сохранять нейтралитет; соблюсти нейтралитет — maintain neutrality
- adhere |ədˈhɪr|  — придерживаться, прилипать, твердо придерживаться, приклеиваться
соблюдать положения договора; соблюсти положения договора — adhere to treaty provisions
- abide |əˈbaɪd|  — придерживаться, выполнять, терпеть, ждать, оставаться верным, обретаться
придерживаться договора; соблюдать договор; соблюсти договор — abide by a treaty

Примеры со словом «соблюсти»

Ему было трудно соблюсти баланс между семьёй и работой.
He was finding it difficult to strike a balance between his family and his work.

Губернатор не смог соблюсти нормы естественной справедливости.
The governor failed to observe the rules of natural justice.

Родители уже находятся в состоянии стресса, пытаясь соблюсти все меры предосторожности и дома, и на работе.
Parents are already stressed trying to cover the bases at home and at work.

Заверения президента не были соблюдены.
The President's assurances were not respected.

Они не соблюли соответствующие дипломатические протоколы.
They did not follow the proper diplomatic protocols.

Суд отклонил их протест о том, что не был соблюдён полагающийся порядок.
The court rejected their protest that due process had not been observed.

Договор предусматривает, что будут соблюдены определённые конечные сроки.
The contract provides that certain deadlines will be met.

Совет директоров приказал провести расследование, чтобы определить, были ли соблюдены правила.
The board ordered an inquiry to determine whether the rules had been followed.