Сочувствовать - перевод с русского на английский

sympathize, compassion, commiserate, compassionate, condole, feel for

Основные варианты перевода слова «сочувствовать» на английский

- sympathize |ˈsɪmpəθaɪz|  — сочувствовать, симпатизировать, выражать сочувствие
искренне сочувствовать — deeply sympathize with
сочувствовать кому-л.; жалеть кого-л. — to sympathize with smb.
выражать сочувствие; симпатизировать; сочувствовать — sympathize with
- commiserate |kəˈmɪzəreɪt|  — сочувствовать, соболезновать, выражать соболезнование
выражать соболезнование; сочувствовать — commiserate with

Смотрите также

сочувствовать пацифизму — to have a leaning towards pacifism
сочувствовать чьим-л. страданиям — to compassionated one's sufferings
сочувствовать /симпатизировать/ кому-л. — to have a fellow feeling for smb.
регистрировать; сочувствовать; вдаваться — enter into
сочувствовать /тяготеть к/ более сильной стороне — to gravitate toward the stronger party
не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л. — to have no feeling for smb.
поворот от противника; не сочувствовать; отворачиваться — turn away
являться составной частью; вступать входить; сочувствовать — c to enter into
сочувствовать более сильной стороне; тяготеть к более сильной стороне — gravitate toward t he stronger party

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sorry |ˈsɑːrɪ|  — жалкий, сожалеющий, огорченный, печальный, несчастный, грустный, плохой
посочувствовать кому-либо; сочувствовать кому-либо — feel sorry for somebody
- empathy |ˈempəθɪ|  — сочувствие, сопереживание
сочувствовать — to feel empathy

Примеры со словом «сочувствовать»

Женщины часто чувствуют, что мужчины слишком прямолинейные и не умеют сочувствовать.
Women often feel men are too direct and not sympathetic enough.

Месяцы, проведённые им за изучением тюремной жизни, заставили его больше сочувствовать осужденным.
His months spent researching prison life gave him greater empathy towards convicts.

Я вам искренне сочувствую.
I really feel for you.

Она сильно сочувствовала людям.
She had great empathy with people.

Я сочувствую, но как я могу помочь?
I sympathize but how can I help?

Мы искренне сочувствуем твоему горю.
Our hearts bleed for you in your sorrow.

Он очень сильно сочувствовал беднякам.
He felt great empathy with the poor.

Он получил большую помощь от сочувствующих друзей.
He received much help from sympathetic friends.

Поздравляем победителей, сочувствуем проигравшим.
Congratulations to the winners, commiserations to the losers.

В нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям.
He has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness.

Я сочувствую некоторым замечаниям, сделанным по поводу двухпартийности.
I sympathise with some of the remarks made about bipartisanship.

Массы (люди) часто сочувствуют проигравшим (в бою, спортивном состязании).
Crowds often feel sympathy for the underdog.