Спотыкаться - перевод с русского на английский

stumble, falter, trip, hobble, stumbling

Основные варианты перевода слова «спотыкаться» на английский

- stumble |ˈstʌmbl|  — спотыкаться, споткнуться, оступаться, запинаться, запнуться, ошибаться
спотыкаться на словах — to stumble over words
спотыкаться на произношении — stumble over pronunciation
спотыкаться на словах [произношении] — to stumble over words [pronunciation]

Смотрите также

спотыкаться и падать — tumble over
спотыкаться; споткнуться — catch one's foot
спотыкаться обо что-л; ошибаться в чем-л — stub one's toe on smth
достигать мёртвой точки; приклеиваться; спотыкаться — get stuck

Примеры со словом «спотыкаться»

Неровность почвы заставляла меня спотыкаться о каждый камень.
The unevenness of the ground caused me to trip up on every stone.

Твоим туфлям место в шкафу, а не посреди гостиной, где люди будут об них спотыкаться.
Your shoes belong in the closet, not in the middle of the living room where people will trip on them.

Пьяно спотыкаясь, он проковылял по комнате.
He stumbled drunkenly across the room.

Ребенок, спотыкаясь, потопал через комнату.
The child tottered across the room.

Она брела, спотыкаясь, в наркотическом тумане.
She stumbled around in a drug-induced haze.

Пьяный мужчина, спотыкаясь, шатался неподалёку.
The drunk man stumbled about.

Спотыкаясь, он поднялся по лестнице и рухнул в постель.
He stumbled upstairs and into bed.

Мой бассет-хаунд постоянно спотыкается о свои длинные, свисающие уши.
My basset hound is always tripping over her long, floppy ears.

Он, спотыкаясь, брёл по дорожке, вытирая глаза и стараясь взять себя в руки.
He stumbled along the bridleway, wiping his eyes, pulling himself together.