Сторона - перевод с русского на английский

side, party, hand, way, aspect, part, end, flank, leg, angle, camp

Основные варианты перевода слова «сторона» на английский

- side |saɪd|  — сторона, бок, борт, край, поверхность, аспект, стенка, склон, позиция
сторона куба — cube side
сторона хода — propel side
левая сторона — left-hand side
ещё 27 примеров свернуть
- party |ˈpɑːrtɪ|  — партия, участник, сторона, вечеринка, группа, отряд, компания, субъект
сторона в деле — party to a case to judicial / legal proceeding
сторона по делу — party to the proceedings
сторона в споре — party to a dispute
ещё 27 примеров свернуть
- hand |hænd|  — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия
тыльная сторона руки — the back of the hand
сторона открывания окна — hand of a window
сторона открывания двери — hand of a door
левая рука [сторона, перчатка] — left hand [side, glove]
правая рука [сторона тела, нога] — right hand [side of the body, foot]
- aspect |ˈæspekt|  — аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива
техническая сторона — technical aspect
восточная сторона дома — the eastern aspect of the house
объективная сторона преступления — objective aspect of crime
субъективная сторона; субъективный аспект — subjective aspect
- part |pɑːrt|  — часть, сторона, роль, деталь, доля, партия, том, член, дело, края
обрядовая сторона религии — the ceremonious part of worship
обрядовая сторона /обрядность/ религии — the ceremonial part of worship
эмоциональная сторона человеческой натуры — pathematic part of human nature
неприятная [смешная] сторона этого дела в том ... — the annoying [funny] part of the matter is that ...
- end |end|  — конец, окончание, край, цель, часть, завершение, торец, сторона, предел
сторона сетки — screen cage end
сторона вилки — clevis end
сторона шкива — pulley end
ещё 27 примеров свернуть
- flank |flæŋk|  — фланг, бок, крыло, бочок, склон, сторона
сбегающая сторона — leading flank
набегающая сторона — trailing flank
набегающая сторона зубца шарошки — rear flank
сторона ножки зуба, находящаяся в зацеплении — mating flank
вспомогательная задняя поверхность; сбегающая сторона — front flank
- leg |leɡ|  — нога, ножка, этап, ветвь, колено, стойка, голень, лапка, сторона
сторона угла — the leg /the side/ of an angle
сторона полигонометрического хода — leg of traverse
- angle |ˈæŋɡl|  — угол, уголок, угольник, сторона, точка зрения, рыболовный крючок
сторона угла; луч угла — arm of an angle
- quarter |ˈkwɔːrtər|  — квартал, четверть, квартира, четверть часа, сторона, место, пощада
сторона четверти секции — quarter section line
- litigant |ˈlɪtɪɡənt|  — сторона, тяжущаяся сторона, сторона в гражданском процессе
тяжущаяся сторона-частное лицо — private litigant
тяжущаяся сторона-представитель государства — public litigant
- phase |feɪz|  — фаза, этап, стадия, период, аспект, фация, разновидность, сторона
сторона вопроса — phase of the subject
самая привлекательная сторона её характера — the most attractive phase of her character

Смотрите также

малая сторона — small face
сторона крышки — lid-side
верхняя сторона — upside
входная сторона — entrance face
сторона договора — contracting partner
открытая сторона — opened edge
подающая сторона — hand-in
оборотная сторона — even folio
сторона равенства — member of an equality
провисшая сторона — slack edge
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- direction |dəˈrekʃn / daɪˈrekʃn|  — направление, руководство, постановка, управление, правление, режиссура
сторона вращения, направление вращения — direction of rotation
сторона бумажного листа, соответствующая направлению его отлива в бумагоделательной машине — long-grain direction
- region |ˈriːdʒən|  — регион, область, район, край, участок, зона, округ, округа, место
выхлопная сторона — exhaust region

Примеры со словом «сторона»

Мое дело - сторона.
My withers are unwrung. посл.

У всего есть оборотная сторона.
There is a seamy side to everything.

У славы есть и обратная сторона.
There is also a downside to being famous.

Была в его характере и тёмная сторона.
There was a darker side to his character.

По обеим сторонам стола стояли стулья.
There were chairs on either side of the table.

Договор был подписан обеими сторонами.
The contract was signed by both parties.

Мы жили на противоположных сторонах улицы.
We lived on opposite sides of the street.

Двум сторонам легче договориться, чем трём.
It is easier for two parties to reach agreement than for three.

Денежная сторона бизнеса — это ваша забота.
The money side of the business is your concern.

Условия соглашения подходят обеим сторонам.
The terms of the agreement are favourable for / to both sides.

Окна по обеим сторонам помещения были выбиты.
The windows on both sides of the room had imploded.

Куб — это объёмная фигура с шестью сторонами.
A cube is a solid figure with six sides.