Стучать - перевод с русского на английский

knock, tap, hammer, rap, chatter, thump, clatter, drum, thrum, patter

Основные варианты перевода слова «стучать» на английский

- knock |nɑːk|  — стучать, стучаться, постучать, сбивать, стукнуть, бить, ударять
громко стучать — to knock loudly
стучать в дверь [в окно] — to knock at /on/ the door [window]
резко стучать /стучаться/ — to knock sharply
ещё 5 примеров свернуть
- tap |tæp|  — постукивать, стучать, перехватывать, выкачивать, хлопать, ответвлять
стучать в окно — to tap at the window
стучать себе по лбу — to tap one's forehead
стучать палкой по полу — to tap the floor with one's stick, to tap one's stick on the floor
ещё 4 примера свернуть
- hammer |ˈhæmər|  — ковать, бить, стучать, ударять, вбивать, втолковывать, разгромить
стучать на пишущей машинке — to hammer typewriter
- rap |ræp|  — стучать, ударять, делать рэп, разговаривать, слегка ударять
стучать — rap at
- thump |θʌmp|  — стучать, колотить, ударять, ударяться, выстукивать ритм
стучать рукой по кафедре; сильно жестикулировать — thump a cushion
а) стучать (рукой) по кафедре; б) говорить, сильно жестикулируя (особ. о священнике) — to thump the pulpit /the cushion/
- clatter |ˈklætər|  — греметь, стучать, цокать, тарабанить, болтать
стучать каблуками — clatter heels
- drum |drʌm|  — барабанить, вдолбить, стучать, бить в барабан, барабанить пальцами
стучать каблуками по полу — to drum one's heels /with one's heels/ on the floor, to drum the floor with one's heels
- patter |ˈpætər|  — барабанить, тараторить, бормотать, топотать, стучать, семенить
а) стучать (о каплях дождя); б) семенить ножками (о ребёнке) — to go patter

Смотрите также

стучать, шлёпать — to play plap
цоканье; стучать; цокать — clip clop
щёлкать [стучать] каблуками — to click [to clatter] one's heels
заставить кровь стучать в висках — to set one's blood hammering in one's temples
сильно стучать в дверь; колотить в дверь — batter at the door

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bang |bæŋ|  — удариться, бить, грохнуть, стукнуть, стукнуться, ударять, хлопнуть
стучать кулаком по столу — to bang the table with one's fist
- beat |biːt|  — бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, бороться, колотить
колотить /стучать/ в дверь — to beat at /on/ the door
стучать /барабанить/ в дверь — to beat a tattoo on the door

Примеры со словом «стучать»

А ну прекрати стучать на нас!
Come on, don't fink on us!

Он начал стучать по клавиатуре своего компьютера.
He began pounding the keyboard of his computer.

Ребенок не переставал стучать своей ложкой по столу.
The baby kept banging the table with his spoon.

Ребёнок продолжал стучать так, как будто от этого зависела его жизнь
The child kept hammering away as if his life depended on it.

Под сбором этой информации имеется в виду, что нужно стучать в двери и задавать людям вопросы.
Gathering that information means knocking on doors and asking people questions.

А он не будет стучать?
Is there a chance that he would turn?

Она стала стучать в полицию.
She has become a finger for the cops.

Она стала стучать в полицию.
She has turned into a fink.

Я этому стукачу покажу как стучать.
I'm going to get that nark for squealing.

Прекрати стучать на барабане, не надо баловаться.
Stop banging your drums, that's a good boy.

Дождь стучал в окна.
The rain beat against the windows.

Кто-то стучит в дверь.
There's someone rapping at the door.