Судьба - перевод с русского на английский

fate, destiny, fortune, lot, luck, doom, kismet, weird, star, hap

Смотрите также в объяснительном словаре: Судьба

Основные варианты перевода слова «судьба» на английский

- fate |feɪt|  — судьба, участь, рок, удел, жребий, гибель, смерть
судьба — it is smb's fate
злая судьба — malevolent fate
слепая судьба — blind fate
ещё 20 примеров свернуть
- destiny |ˈdestənɪ|  — судьба, предназначение, удел, неизбежность, неизбежный ход событий
судьба народа — destiny of the people
его вела судьба — he was carried along by destiny
странная судьба — strange destiny
ещё 6 примеров свернуть
- fortune |ˈfɔːrtʃən|  — состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай
нам улыбается судьба — fortune smiles upon us
Что готовит нам судьба? — What does fortune send us?
наша судьба в его руках — the balance of our fortune rests with him
судьба изменчива /капризна/ — fortune is variant
- lot |lɑːt|  — лот, много, партия, масса, жребий, участь, судьба, участок земли, доля
счастливая судьба — happy lot
как не легка моя судьба — hard is my lot
его судьба была суровой — his lot has been a hard one
несчастная судьба, горькая доля — sorry / unhappy lot
тяжёлое испытание; несчастная судьба; горькая судьба — hard lot
- doom |duːm|  — гибель, судьба, рок, смерть, приговор, осуждение, фатум, страшный суд
судьба, от которой не убежишь /не уйдёшь/ — doom from which there is no escape

Смотрите также

горькая судьба — hard lines /lot, luck/
не судьба, не суждено — not on the cards
тяжёлая потеря [судьба] — heavy loss [fate]
не судьба им встретиться — they are not destined to meet
сама судьба была против этого — the stars were against it
от их решения зависит моя судьба — I stand or fall by their decision
неизвестно, как сложится их судьба — their future is dicey
судьба, которой нельзя было избежать — a fatality that it was hopeless to avoid
со многими судьба обошлась ещё суровее — a number of people have met sterner destinies
судьба человека, его жизнь и смерть; неотвратимое событие; рок — fall of a sparrow
судьба, определяемая полом; роль мужчины и роль женщины (в жизни) — sex role
какова дальнейшая судьба выпускников Оксфордского университета? — what happens to graduates of Oxford in afterlife?

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- dole |dəʊl|  — пособие по безработице, доля, подачка, скорбь, горе
у него счастливая судьба — his dole is to be happy

Примеры со словом «судьба»

Её судьба тронула всех нас.
Her fate moved us all.

Его судьба ещё не определена.
His doom is as yet unsealed.

Судьба этой компании ещё не решена.
The fate of this company is still wide-open.

Они верили, что их судьба быть вместе.
They believed it was their destiny to be together.

Итак, моя судьба была предопределена.
So my lot was ordered.

Иногда судьба жестоко смеётся над нами.
Fate plays cruel tricks sometimes.

Судьба Боснии находится в руках Запада.
The fate of Bosnia lies in the hands of the West.

Героя фильма постигает несчастная судьба.
The movie's hero meets an unhappy fate.

Как будто сама судьба направляла его руку.
It was as if fortune guided his hand.

Их окончательная судьба пока ещё не решена.
Their ultimate fate has not yet been decided.

Никто не знает, какая судьба ждёт заложников.
No one knows what the fate of the hostages will be.

Будущее острова связано с судьбами его правителей.
The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power.