Сумасшедший - перевод с русского на английский

crazy, madman, mad, lunatic, crazed, demented, deranged, batty, loony

Основные варианты перевода слова «сумасшедший» на английский

- crazy |ˈkreɪzɪ|  — сумасшедший, безумный, шальной, чокнутый, полоумный, помешанный
совершенно безумный; сумасшедший — crazy as a two-bob watch
а) с бешеной энергией; б) с бешеной скоростью — like crazy
- madman |ˈmædmən|  — сумасшедший
орать как сумасшедший — shout like a madman
драться как сумасшедший — to fight like a madman
драться [орать] как сумасшедший — to fight [to shout] like a madman
он бежал по улице как сумасшедший — down the street he pegged like a madman
- mad |mæd|  — безумный, сумасшедший, бешеный, обезумевший, помешанный, чокнутый
абсолютно сумасшедший (разг.) — barking mad
совсем сумасшедший, спятивший — mad as a hatter, mad as a March hare
совсем сумасшедший; спятивший — mad as a hatter
ещё 3 примера свернуть
- lunatic |ˈluːnətɪk|  — сумасшедший, безумный, умалишенный
сумасшедший дом — lunatic hospital; lunatic asylum
психиатрическая клиника, сумасшедший дом — lunatic / mental asylum
- demented |dɪˈmentɪd|  — сумасшедший, безумный, умалишенный
он мчался как сумасшедший — he was running like one demented
- loony |ˈluːnɪ|  — чокнутый, сумасшедший, полоумный
сумасшедший дом, психушка — loony bin
- madhouse |ˈmædhaʊs|  — сумасшедший дом
здесь невозможно работать, это сумасшедший дом! — I can't work here, the place is a madhouse!

Смотрите также

сумасшедший — Tom o'Bedlam
сумасшедший поступок — a piece of folly
сумасшедший; сумасброд — mad-brain
умалишенный; сумасшедший — mentally ill person
ненормальный, сумасшедший — off / out of one's gourd
ненормальный; сумасшедший — be off one's nana
сумасшедший /безумный/ день — hectic day
сумасшедший дом; психиатричка — nut college
сумасшедший день; безумный день — hectical day
змеиная яма; разг. сумасшедший дом — snake pit
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- insane |ɪnˈseɪn|  — безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный
засадить в сумасшедший дом — to railroad to an insane asylum

Примеры со словом «сумасшедший»

Он водит машину как сумасшедший.
He drives like a madman.

Леннона убил сумасшедший поклонник.
Lennon was murdered by a deranged fan.

Он выскочил из комнаты, как сумасшедший.
He threw himself out of the room like one demented.

Ты и вправду полный псих. (т.е. сумасшедший)
You really are nutty as a fruitcake (=crazy).

Он не просто странный, он точно сумасшедший.
He's not just weird, he's positively loco.

Парень на углу орал всякий бред, как сумасшедший.
The guy on the corner was raving like a madman.

Мы добьёмся, чтобы тебя признали невменяемым и поместили в сумасшедший дом.
We'll have you certified and committed.

Все мои друзья думают, что я окончательно спятил (т.е. совершенно сумасшедший).
My friends all think I'm stark raving mad (=completely crazy).

Трудно было поверить, что в этом месте с яркими, весёлыми стенами, на самом деле находился сумасшедший дом.
It was hard to believe that this place with the bright cheery walls was really a madhouse.

Какой сумасшедший день.
What a meshuga day!

Он орал как сумасшедший.
He didn't half yell.

Его упрятали в сумасшедший дом.
He was locked up in the nut house.