Сытый - перевод с русского на английский

full

Основные варианты перевода слова «сытый» на английский

- full |fʊl|  — полный, целый, наполненный, широкий, заполненный, богатый, сытый
наевшийся до отвала; мертвецки пьяный; сытый — full as a boot

Смотрите также

сытый скот — well-fed cattle
сытый по горло, пресытившийся — fed up
сытый по горло чем-л.; раздражённый — browned-off
наевшийся до отвала; сытый по горло — up to dolly's wax
сытый по горло; раздражённый; обозлённый — cheesed off
быть сытым по горло; сытый по горло; надоесть — fed up with
бессодержательный; сытый по горло; раздражённый — browned off
уставший и раздражённый; сытый по горло; раздражённый — brassed off
пресытившийся чем-л. соскучившийся; сытый по горло чем-л.; соскучившийся — fed-up

Примеры со словом «сытый»

Все животные выглядят счастливыми и упитанными. / У всех животных довольный и сытый вид.
The animals all look happy and well-fed.

Я сыт.
I am sated

Я уже сыт по горло их ложью.
I've had a bellyful of their lies.

Я съел холодный пирог, и я сыт.
I have eaten a cold pie and I am full.

Я сыт по горло этим автомобилем.
I am fed up over this motorcar.

Спасибо, больше не надо. Я уже сыт.
No more, thanks. I'm full.

Ребёнок должен быть сыт, но не перекормлен.
A child should be fed, and not be surcharged.

Я сыт по горло телевизионными викторинами.
I get fed up with television quiz shows.

Я сыт по горло вашими оправданиями /отговорками/.
I'm sick and tired of your excuses.

Я был сыт по горло его интеллектуальными бреднями.
I was sick of his intellectual flimflam.

Я был сыт по горло его легкомысленными комментариями.
I was fed up with his flip comments.

Я сыт по горло работой, совещаниями, и вообще всей этой ерундой.
I'm fed up with work, meetings, and all that jazz.