Торжество - перевод с русского на английский

triumph, solemnity, exultation, fete, exultancy, exultance

Основные варианты перевода слова «торжество» на английский

- triumph |ˈtraɪʌmf|  — триумф, торжество, победа
торжество социализма — triumph of socialism
торжество Православия — triumph of orthodoxy
они разделили наше торжество — they partook of our triumph
он едва скрывал своё торжество — he could hardly conceal his triumph
велико было его торжество, когда он услышал об этом — great was his triumph on hearing it
- fete |feɪt|  — праздник, празднество, торжество, именины
празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник... — fete day

Смотрите также

свадебное торжество — wedding reception
и пламя битв, и торжество побед — pride, pomp and circumstance of glorious war (Shakespeare)
торжество по случаю национального праздника — holiday ceremony
новое соглашение означало торжество здравого смысла — the new agreement was a victory for common sense

Примеры со словом «торжество»

Данное соглашение стало торжеством здравого смысла.
The agreement was a triumph for common sense.

Я бесконечно расстроена, что вы не сможете посетить торжество.
I am totally upset you can't make it to the celebration.

Эта галерея представляет собой торжество конструкторской мысли.
The gallery is a triumph of design.

Сегодня вечером в доме Смитов большое торжество.
There is a lot of doings at Smith's house tonight.

Этот бенефис обещает вылиться в настоящее торжество.
The benefit party promises to be a real fine donkey roast.

Торжества начнутся с парада.
The festivities will commence with a parade.

Их свадьба стала поводом для торжества.
Their marriage was a cause for celebration.

Торжества начались с шествия по городу.
The festivities started with a procession through the town.

Торжества начались с огромного фейерверка.
The festivities started with a huge fireworks display.

Это идеальное место для свадебного торжества.
It's an ideal location for a wedding reception.

Согласно обычаю, торжества начинаются в сумерки.
According to custom, the festivities begin at dusk.

Торжества запланированы на вторую половину ноября.
Celebrations are planned for the latter part of November.