Требовать - перевод с русского на английский

require, demand, claim, ask, solicit, clamor for, challenge, desire

Смотрите также в объяснительном словаре: Требовать / Требоваться

Основные варианты перевода слова «требовать» на английский

- require |rɪˈkwaɪər|  — требовать, нуждаться, затребовать, приказывать
требовать, чтобы — require that
требовать помощи — require assistance
требовать дорогу — require way
ещё 14 примеров свернуть
- demand |dɪˈmænd|  — требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование
требовать мер — demand measures
требовать роль — demand the role
требовать мира — demand peace
ещё 27 примеров свернуть
- claim |kleɪm|  — утверждать, претендовать, требовать, заявлять, заявлять права
требовать скидку — to claim a discount
требовать деньги — claim money
требовать разницу — claim the difference
ещё 27 примеров свернуть
- ask |æsk|  — просить, проситься, спрашивать, запрашивать, требовать, испрашивать
требовать оплату — ask for payment
требовать гарантии — ask for security
требовать возмещения — ask for redress
ещё 4 примера свернуть
- solicit |səˈlɪsɪt|  — ходатайствовать, просить, требовать, выпрашивать, хлопотать, подстрекать
требовать выплаты контрибуций — solicit contributions
- desire |dɪˈzaɪər|  — желать, хотеть, просить, требовать
потребовать объяснений; требовать объяснений — desire an explanation
(по)требовать объяснений [немедленного ответа] — to desire an explanation [a prompt answer]
потребовать немедленного ответа; требовать немедленного ответа — desire a prompt answer
- crave |kreɪv|  — жаждать, страстно желать, требовать, просить, умолять
требовать пособия — crave benefit
- need |niːd|  — нуждаться, требоваться, иметь потребность, бедствовать, иметь надобность
требовать отделки — to need the file
- exact |ɪɡˈzækt|  — взыскать, взыскивать, вымогать, домогаться, настоятельно требовать
требовать плату — exact payment
требовать у кого-л. отчёта — to exact an account from smb.
требовать воздаяния от кого-л. — to exact retribution from smb.
ещё 3 примера свернуть
- clamour |ˈklæmər|  — галдеть, кричать, шумно требовать
настойчиво требовать мира — to clamour for peace
настойчиво требовать санкций — clamour for sanctions
настойчиво требовать; требовать — clamour for
требовать отставки кабинета; выкрикивать антиправительственные лозунги — to clamour against the Cabinet

Смотрите также

требовать жертв — there is a price to be paid for
требовать выкупа — to make ransom demands
не требовать ухода — offer freedom of maintenance
требовать своей доли — to cry shares
требовать уплаты долга — summon for a debt
требовать денег взаймы — to put the bee /the bite/ on
требовать сдачи города — to summon a town to surrender
настоятельно требовать — press for
громко требовать помощи — drum up assistance
требовать много времени — be time consuming
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
требовать времени — take time
требовать затраты усилий — to take a bit of doing
требовать значительно больше времени — take much longer
- call for  — призвать
требовать оплаты — call for payment
требовать санкций — call for sanctions
требовать выборов — call for elections
ещё 24 примера свернуть
- indicate |ˈɪndɪkeɪt|  — указывать, показывать, означать, служить признаком, предписывать
требовать применения пенициллина — indicate the use of penicillin
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
требовать — to call on
требовать уплаты — to call in
требовать уплаты долгов — to call in debts
ещё 8 примеров свернуть
- necessitate |nəˈsesɪteɪt|  — вызывать необходимость, вынуждать, делать необходимым
требовать принятия мер — necessitate measures
- request |rɪˈkwest|  — запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
требовать платеж — request payment
- seek |siːk|  — искать, стремиться, добиваться, обращаться, просить, пытаться
требовать сатисфакции — to seek a redress
требовать возмещение убытков — seek damages of
требовать исполнения гарантии — seek recourse under a guarantee
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «требовать»

Неразумно столько от них требовать.
It is not reasonable to demand so much from them.

Требовать такого места — смехотворно.
It's ridiculous to apply for that position.

Нельзя требовать от меня слишком многого.
You must not task me too high.

Вы не имеете права ничего от меня требовать.
You have no right to ask anything of me.

У него хватило бесстыдства требовать ещё денег.
He had the effrontery to demand more money.

Покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно.
The customer has a perfect right to ask for the earth.

Неразумно требовать, чтобы вы работали семь дней в неделю.
It's unreasonable to expect you to work seven days a week.

Нет никакого смысла желать /просить, требовать/ невозможного.
There's no point in crying for the moon.

Неблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва.
It is unreasonable to demand that employees work without a break.

Я не могу требовать, чтобы она приходила вовремя, если опаздываю сам.
I can't expect her to be on time if I'm late myself.

С его навыками и опытом, он может требовать высокую заработную плату.
With his skills and experience, he can command a high salary.

Ответчик может требовать зачёта любой суммы, которую ему должен истец.
Defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff.