Уважение - перевод с русского на английский

respect, consideration, esteem, regard, honor, homage, appreciation

Основные варианты перевода слова «уважение» на английский

- respect |rɪˈspekt|  — уважение, отношение, почтение, внимание, чувство уважения, касательство
уважение к флагу — respect of the flag
внушать уважение — to command respect
вызывать уважение — to inspire respect
ещё 27 примеров свернуть
- consideration |kənˌsɪdəˈreɪʃn|  — рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение
уважение начальников — consideration of superiors
уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны — consideration due to a monarch abroad
- esteem |ɪˈstiːm|  — уважение, почтение, оценка
неизменное уважение — unalterable esteem
завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
он вернул себе уважение общества — he has been rehabilitated in public esteem
ещё 3 примера свернуть
- regard |rɪˈɡɑːrd|  — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон
подчёркнутое уважение — pointed regard
уважение суверенитета — regard for sovereignty
проявлять уважение к кому-л. — to show regard for smb.
- honor |ˈɑnər|  — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; оказывать почести — give honor
- homage |ˈhɑːmɪdʒ|  — уважение, почтение, принесение феодальной присяги
проявлять почтение /уважение/ — to offer homage
- honour |ˈɑːnər|  — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
оказывать кому-л. уважение, почтение — to give / pay honour to smb.
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; воздавать должное — pay honour

Смотрите также

потерять к себе уважение — to lose all self-respect
мудрость внушала ему уважение — he reverenced wisdom
авторитет; репутация; уважение — street cred
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
уважение статуса; уважающий статус — respecting a status
моё уважение к нему неизмеримо возросло — my admiration for him increased tremendously
уважающий соглашение; уважение соглашения — respecting an agreement
засвидетельствовать своё уважение /почтение/ — to present one's compliments
считаться с другими, проявлять к другим уважение — to consider others
искреннее /неподдельное/ горе [раскаяние, уважение] — genuine sorrow [repentance, respect]
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reverence |ˈrevərəns|  — почтение, благоговение, почтительность, реверанс, поклон
уважение к чему-л. — reverence for smth.
глубокое уважение — deep / profound reverence
проявлять уважение — to show reverence
питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение — to pay reverence to smb.

Примеры со словом «уважение»

Он заслужил их уважение.
He has earned their respect.

Прояви хоть какое-то уважение!
Show some consideration!

Она потеряла к нему всё уважение.
She lost all respect for him.

Его заслуги снискали ему уважение.
His accomplishments earned him respect.

Уважение - удел не таких людей, как я.
Respect is not the appanage of such as I am.

Вскоре он заслужил уважение игроков.
He soon earned the respect of the players.

Я испытываю к нему всяческое уважение.
I feel every respect for him.

Когда я умру, говорите обо мне с уважением.
When I am dead speak honourably of me.

Все относятся к нему с глубоким уважением.
He has an ace-high reputation.

Цивилизация предполагает уважение к закону.
Civilization presupposes respect for the law.

Мать пыталась вселить в нас уважение к старшим.
Mother tried to ingrain respect for our elders in us.

Он с большим уважением относится к духовенству.
He has great respect for the cloth.