Цепляться - перевод с русского на английский

cling, scramble, clamber, cling to

Основные варианты перевода слова «цепляться» на английский

- cling |klɪŋ|  — цепляться, держаться, льнуть, прилипать, липнуть, облегать, лепиться
цепляться за иллюзию — cling to a delusion
цепляться за власть; держаться за власть — cling to power
отчаянно цепляться, хвататься; вцепиться мёртвой хваткой — to cling like grim death
- clamber |ˈklæmbər|  — карабкаться, взобраться, виться, взгромоздиться, цепляться
взгромоздиться; карабкаться; цепляться — clamber up

Смотрите также

цепляться за власть — hold onto power
цепляться; вцепиться — clause claw hold
цепляться за рукав отца — to clutch at the sleeve of one's father
цепляться за юбку матери — clutch at the skirts of mother
цепляться за предрассудок — to hug a prejudice
слепо цепляться за формулировку — be a slave to the formula
цепляться, привязываться к кому-л — faire (или chercher) une salade à qn
слепо цепляться за какую-л. формулу — to be a slave to a formula
пристать как банный лист; цепляться как репей; пристать как смола — stick like a bur

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- hang |hæŋ|  — висеть, вешать, развесить, подвешивать, свисать, навешивать, развешивать
цепляться за жизнь — to hang on for dear life
цепляться за что-то; держаться за; хвататься — hang on to

Примеры со словом «цепляться»

Было бы неучтиво цепляться к таким мелочам.
It would be churlish to offer such petty criticism.

Длинные когти позволяют им цепляться за камни и крепко за них держаться.
Their long claws allow them to fasten onto the rocks and hold firm.

Хватит ко мне цепляться!
Stop ranking me!

Хватит ко мне цепляться. Я этого не делал.
Don't get down on me. I didn't do it.

Я не виноват, так что нечего ко мне цепляться.
I'm not guilty So there's no point in landing on me.

Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чем?
Why drop on me? It's not my fault.

Девочка отчаянно цеплялась за свою мать.
The child clung desperately to her mother.

Её микрофон постоянно цеплялся за одежду.
Her microphone was forever getting caught on her clothes.

Люди часто цепляются за то, что сами выдумывают.
People often stick to their own imagination.

Он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял.
He went about buttonholing and boring every one.

Председатель всегда цеплялся за устаревшие идеи.
The chairman has always clung onto old-fashioned ideas.

Эти обезьяны могут висеть на ветках, цепляясь за них хвостами.
These monkeys can suspend from the branches by their tails.