Чудак - перевод с русского на английский

eccentric, crank, oddball, weirdo, freak, codger, oddity, nut, original

Основные варианты перевода слова «чудак» на английский

- codger |ˈkɑːdʒər|  — чудак, эксцентричный старикашка
старый чудак — old codger
он старый чудак — he's an old codger
- queer fellow  — чудак
чудак — queer fellow / fish

Смотрите также

чудик; чудак — queer devil
чудак, чудик — queer /rum/ devil
фантазёр, чудак — viewy person
оригинал; чудак — an excentric man
сумасброд; чудак — screw ball
весельчак; чудак — queer bird
странный тип; чудак — strange fish
глупец; чудак; дурак — food for the squirrels
смешной человек; чудак — a funny little chap
чудак, человек с причудами — queer duck
странный человек, чудак, подозрительный тип — queer /run/ customer
исполнитель на французском рожке; эксцентрическая личность; чудак — pretzel-bender

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- case |keɪs|  — случай, дело, корпус, чехол, футляр, ящик, чемодан, кожух, сумка, доводы
ну и чудак! — he's a case!
- card |kɑːrd|  — карта, карты, карточка, открытка, билет, перфокарта, картушка, карда
чудак, странный тип, человек с причудами — odd /queer, strange/ card
человек с причудами; странный тип; чудак — strange card
- odd |ɑːd|  — нечетное число, решающая взятка, удар, добавочный удар
странный тип, чудак — queer / odd fish
чудак, странный тип — odd /queer, strange/ fish
чудак, странный человек — odd fish
находящийся вне штата; странный тип; чудак — odd bod
- fellow |ˈfeləʊ|  — парень, товарищ, человек, собрат, малый, приятель, ухажер
он всё такой же чудак — still the same queer old fellow

Примеры со словом «чудак»

Мой папа такой псих /чудак/.
My dad is such a nut.

Этот парень — настоящий псих /чудак/.
That guy is a real nut.

Дженни встречается с каким-то реальным чудаком.
Jenny's going out with a real weirdo.

До публикации статьи его пренебрежительно называли чудаком.
He was dismissed as a crank until his article was published.

...чудак, который прятал деньги в необычных местах, например, под досками пола...
...an eccentric who cached money in odd places, such as under the boards of the floor...

Какой-то чудак пытался продать мне поваренную книгу.
Some geezer was trying to sell me a cookbook.

Ну ты и чудак-человек! Кто же надевает шубу в такой теплый день?
You're a gasser wearing a fur coat on a warm day like this.