Широта - перевод с русского на английский

latitude, breadth, width, catholicity, amplitude, wideness, largeness

Основные варианты перевода слова «широта» на английский

- latitude |ˈlætɪtuːd|  — широта, свобода, терпимость, обширность, широтная характеристика
южная широта — the southerly latitude
широта места — site latitude
низкая широта — low latitude
ещё 27 примеров свернуть
- breadth |bredθ|  — ширина, широта, полотнище, широкий размах
широта ума — breadth of mind
широта кругозора — breadth of vision
широта ассортимента — assortment breadth
широта поля внимания; объём внимания — breadth of attention
- width |wɪdθ|  — ширина, расстояние, широта, полоса, мощность, полотнище, пролет
координирующая широта — coordinating width
широта товарной номенклатуры — product mix width
широта товарной номенклатурной корпорации — width of trade nomenclature corporation
- catholicity |ˌkæθəˈlɪsɪtɪ|  — универсальность, широта, всеобщность
широта взглядов — catholicity of viewpoint
- largeness |ˈlɑːrdʒnəs|  — большой размер, великодушие, широта взглядов, величие духа
широта информации — largeness of information
широта его взглядов — largeness of his views

Смотрите также

широта души — generosity of spirit
широта выборки — range of sample
широта и долгота — latitude/longitude
широта чьих-л. знаний — the scope of smb.'s knowledge
широта распределения — range of distribution
фотографическая широта — range of brightness responce
интерквартильная широта — interquartile distance
полуинтерквартильная широта — semiinterquartile distance
широта чьих-л. знаний [чьих-л. интересов] — the scope of smb.'s knowledge [of smb.'s interests]
фотографическая широта; интервал экспозиций — exposure tolerance
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «широта»

Широта его знаний была поразительна.
His breadth of knowledge was amazing.

Широта такого акта великодушия ошеломляет.
The enormity of such an act of generosity is staggering.

Широта и разнообразие его творчества поразительны.
The range and variety of his work is amazing.

Эти птицы выводят потомство / размножаются в северных широтах.
The birds breed in northern latitudes.

Горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах.
Mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes.

Пересекая Атлантику в одиночку, он ухитрился избежать свирепых океанских бурь, бушующих в этих тропических широтах.
During his solo crossing of the Atlantic he managed to avoid the fierce oceanic storms that rage in those tropical latitudes.

Город расположен на широте 12 градусов восточной долготы.
The town lies at longitude 12° east.

Мадрид и Нью-Йорк находятся почти на одной и той же широте.
Madrid and New York City are on nearly the same latitude.

Он был впечатлён широтой и разнообразием данной коллекции.
He was impressed by the range and diversity of the collection.

Мы измерили высоту, широту и глубину каждого предмета мебели.
We measured the height, breadth, and depth of each piece of furniture.