Актер - перевод с русского на английский

actor, player, comedian, trouper, mummer, comic, histrionic, play-actor

Основные варианты перевода слова «актер» на английский

- actor |ˈæktər|  — актер, действующее лицо, деятель, лицедей
мальчик-актёр — boy actor
ведущий актёр — lead actor
опытный актер — accomplished actor
ещё 27 примеров свернуть
- player |ˈpleɪər|  — игрок, плеер, музыкант, спортсмен, актер, картежник
актёр — stage player
странствующий актёр — strolling player
работающий по контракту актёр — contract player
ещё 3 примера свернуть
- comedian |kəˈmiːdɪən|  — комик, комедийный актер, актер, автор комедий
знаменитый комический актёр — bigtime comedian
актёр лёгкого комедийного жанра — light comedian
комический актёр разговорного жанра; эстрадный артист разговорного жанра — stand-up comedian
- comic |ˈkɑːmɪk|  — комик, комизм, актер
эстрадный комик; комический актёр разговорного жанра — stand-up comic

Смотрите также

гениальный актёр — artistic genius
популярный актёр — "bankable" star
актёр-антрепренёр — actor-manager
актер заднего плана — film extra
актёр-трансформатор — a quick-change artist
драматический актёр — dramatic artist
актёр пантомимы; мим — mime artist
актёр-трансформатор — protean entertainer
очень популярный актёр — show-stopper
актёр на выходных ролях — utility-man
ещё 20 примеров свернуть

Примеры со словом «актер»

У актера были накладные усы.
The actor was wearing a false mustache.

Актеры играли отвратительно.
The acting was icky.

Он всю жизнь мечтал стать актером.
He has had a lifelong dream of becoming an actor.

Он феноменально талантливый актер.
He's a phenomenally talented actor.

Концерт будет вести актер Роджер Мур.
The concert will be emceed by the actor Roger Moore.

Актер играл роль президента очень точно.
The actor mimicked the President very accurately

Когда же на сцене появится этот великий актер?
When does the great actor come on?

Актер беззастенчиво прорекламировал свой фильм.
The actor made a shameless plug for his movie.

Дуглас Фэрбенкс-старший (актер эпохи немого кино)
Douglas Fairbanks Senior

Кафе "Вена" было излюбленным местом журналистов и актеров.
The Café Vienna was a favourite haunt of journalists and actors.

Критики отмахнулись от него, как от посредственного актера.
The critics dismissed him as a mediocre actor.

Он знал всех актеров, всех скандальных знаменитостей города.
He knew all the actors, all the "notorieties" of the town. (W. M. Thackeray)