Беда - перевод с русского на английский

trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief, tribulation

Основные варианты перевода слова «беда» на английский

- trouble |ˈtrʌbl|  — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе
вся беда в моторе — the trouble lies in the engine
беда коренится в... — the trouble is seated in...
беда коренится в ... — the trouble is seated in ...
ещё 3 примера свернуть
- misfortune |ˌmɪsˈfɔːrtʃuːn|  — несчастье, беда, неудача, злоключение
нежданная беда — a stroke of misfortune
одна беда сменялась другой — one misfortune followed another
- mischief |ˈmɪstʃɪf|  — беда, шалость, вред, зло, озорство, проказы, озорник, повреждение
беда в том, что — the mischief of it is that
беда в том, что ... — the mischief (of it) is that ...

Смотрите также

лиха беда начало — the first step is the hardest
накликанная беда — self-fulfilling prophecy
надвигается гроза [беда] — a storm [trouble] is brewing (up)
с нами приключилась беда — a mishap befell us
знать, где болит /в чём беда/ — to know where the shoe wrings (one)
беда, затруднительное положение. — scrape [skreɪp]
знать, в чем беда; знать, где болит — know where the shoe wrings one
≅ попытка не пытка, а спрос не беда — to lose nothing for asking
черт ногу сломит; неприятность; беда — the deuce to pay
ничего страшного; не велика беда; серьезного — no biggie
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- disaster |dɪˈzæstər|  — бедствие, несчастье
приближающаяся / надвигающаяся беда — impending disaster
- misery |ˈmɪzərɪ|  — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик
с людьми и смерть красна; несчастье любит компанию; беда не приходит одна — misery loves company
- adversity |ədˈvɜːrsətɪ|  — несчастья, бедствия, напасти, превратности судьбы
удача друзей приманивает, беда — prosperity makes friends, and adversity tries them
- evil |ˈiːvl|  — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь
беда, которая грозит — the evil that impends
боюсь, что случится беда — I fear some evil will befall
- harm |hɑːrm|  — вред, ущерб, зло, обида
ну так что за беда! — why, what's the harm?

Примеры со словом «беда»

Беда не приходит одна.
Mischances never come single.

Беда в том, что вы не слушайте.
The trouble with you is that you don't listen.

Беда никогда не приходит одна
Misfortunes never come alone / singly. посл.

Беда никогда не приходит одна
It never rains but it pours. посл.

Её беда в том, что она мало спит.
Her problem is lack of sleep.

Такая беда может случиться с каждым.
An accident like that could happen to anybody.

Ты никогда не думаешь, вот в чём беда.
You never think, that's your trouble.

— Она опять завалила экзамен. — Вот беда!
'She's failed her test again.' 'What a shame!'

Она бежит рассказывать всем о своих бедах.
She runs around telling everyone of her troubles.

Он интуитивно догадывался, что назревает беда.
He had an intuition there was trouble brewing.

Беда может выявить лучшие человеческие качества.
Trouble can call out a person's best qualities.

Несколько лет назад на эту семью обрушилась беда.
The family was overtaken by tragedy several years ago.