Благоразумие - перевод с русского на английский

prudence, discretion, reasonableness, good sense, common sense

Основные варианты перевода слова «благоразумие» на английский

- prudence |ˈpruːdns|  — благоразумие, осторожность, осмотрительность, предусмотрительность
финансовое благоразумие — financial prudence
- discretion |dɪˈskreʃn|  — усмотрение, осмотрительность, благоразумие, осторожность
проявлять благоразумие — show discretion in
- common sense  — здравый смысл, здравомыслие, общий смысл, благоразумие, обычный здравый смысл, здравомыслящий
неизменное благоразумие — sturdy common sense

Смотрите также

благоразумие, присущее старости — the sagacity of age
проявить ум [смелость, благоразумие, свой характер] — to display one's intelligence [bravery, reasonableness, character]
он воплощённое благоразумие, он сама осмотрительность — he is an absolutely discreet man

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reason |ˈriːzn|  — причина, основание, разум, повод, рассудок, довод, резон, мотив
спокойное благоразумие; трезвость суждений — cold reason

Примеры со словом «благоразумие»

Мы рады, что благоразумие восторжествовало.
We are delighted that sanity has prevailed.

Он насмешливо называет меня "Мадам Благоразумие".
He calls me "Mrs. Prudence" in mockery.

Надеюсь, что могу положиться на ваше благоразумие.
I hope I may trust to your discretion.

Он воплощенное благоразумие [сама осмотрительность].
He is the soul of discretion.

Если обе стороны не проявят большее благоразумие, мы никогда не уладим этот вопрос!
Without greater reasonableness by both parties we will never settle this matter!

Если проявите благоразумие во время переговоров по контракту, то получите прибавку к отпуску.
Play it smart during the contract negotiations and you'll get more vacation time.

Он воздержался отчасти из соображений благоразумия.
He abstained partly for prudential reasons.

Соглашаясь встретиться с интернет-знакомым наедине, рекомендуется проявить капельку старого доброго благоразумия.
It is advised to use some old-fashioned prudence when agreeing to meet face-to-face with an online acquaintance.